351
Стивен Кинг: «Темная Башня»
ли, она, возможно, заживет сама по себе.
– Ты действительно так говоришь?
Стрелок тут же покачал головой.
– Я говорю – возможно. А теперь ложись, Сюзанна. Отдохни.
– Хорошо, но на этот раз не давай мне спать так долго. Я тоже хочу нести вахту.
– Хорошо. А теперь ложись.
Она легла и заснула еще до того, как у нее закрылись глаза.
10
Она в Центральном парке, и день такой холодный, что она видит свое дыхание. Небо
над головой белое, от горизонта до горизонта, снежное небо, но ей не холодно. Нет, не хо-
лодно в новом пальто из оленьих шкур, леггинсах, жилетке и смешных таких рукавицах.
Что-то надето и на голову, натянуто на уши, отчего им так же тепло, как и всему телу.
Из любопытства она снимает шапку и видит, что та не из оленьей шкуры, как остальная
одежда, а вязаная, красно-зеленая. И на ней надпись
СЧАСТЛИВОГО РОЖДЕСТВА.
Она смотрит на шапку, как громом пораженная. Можно испытать дежа-вю во сне?
Вероятно, да. Она оглядывается и видит Эдди и Джейка, которые ей улыбаются. Они
стоят с непокрытыми головами, и она понимает, что у нее в руках соединившиеся в одну
шапочки, которые они носили в другом сне. Ее переполняет невероятное ощущение радо-
сти, словно она только что решила вроде бы неразрешимую задачу: определила квадрату-
ру круга или нашла наибольшее простое число (вот тебе, Блейн, пусть оно взорвет тебе
мозги, ты, свихнувшийся поезд).
На Эдди надета фуфайка с надписью
Я ПЬЮ НОЗЗ-А-ЛА.
На Джейке – другая, с надписью
Я ЕЗЖУ НА «ТАКУРО СПИРИТ».
Оба держат в руках по кружке с горячим шоколадом, со сливками поверху, присыпан-
ными мускатным орехом.
– Что это за мир? – спрашивает она их и вдруг слышит, как неподалеку хор поет
«Что это за дитя?»
192
– Ты должна позволить ему идти дальше одному, – говорит Эдди.
– Да, и ты должна остерегаться Дандело, – добавляет Джейк.
– Я не понимаю. – Сюзанна указывает на вязаную шапочку. – Разве это не ваша ша-
почка? Разве вы не носите ее одну на двоих?
– Она может стать твоей, если ты этого хочешь, – отвечает Эдди и протягивает
ей кружку с горячим шоколадом. – Вот, я принес тебе горячий шоколад.
– Больше никаких близнецов, – говорит Джейк. – Шапка одна, или ты этого не ви-
дишь?
Прежде чем она успевает ответить, прямо из воздуха звучит чей-то голос и сон на-
чинает исчезать.
– ДЕВЯТНАДЦАТЬ, – говорит голос. – Это ДЕВЯТНАДЦАТЬ, это ЧЕЗЗЕТ.
С каждым словом мир становится все более нереальным. Она видит сквозь Эдди и
Джейка. Такой приятный запах горячего шоколада слабеет, ему на смену приходит запах
пепла
(среда)
и кожи. Она видит, как шевелятся губы Эдди, думает, что он произносит чье-то
имя, а потом
11
– Пора вставать, Сюзанна, – услышала она голос Роланда. – Твоя вахта.
Она села, огляделась. Костер горел не так ярко.
«Что это за дитя» — один из рождественских гимнов.
192