Background Image
Previous Page  349 / 453 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 349 / 453 Next Page
Page Background

349

Стивен Кинг: «Темная Башня»

Она так удивилась, услышав фразу Эдди

(

по одному в одни руки

)

из уст Роланда, что не сразу поняла, что стрелок пошутил. Отпустил не слишком удач-

ную, но bona fide шутку. Потом ей удалось выдавить из себя символический смешок.

190

– Очень забавно, Роланд. Ты знаешь, о чем я.

Роланд кивнул.

– Мы будем спать по одному и нести вахту. Я думаю, так будет лучше.

Время и практика сделали свое дело: она видела слишком много вываливающихся внут-

ренностей, чтобы ее вытошнило от нескольких мозгов. Они разбивали головы, использовали

лезвие, уже затупившееся, чтобы разваливать черепа, и вынимали мозги. Осторожно откла-

дывали в сторону, как большие серые яйца. К тому времени, когда последний мозг покинул

оленью голову, пальцы Сюзанны так болели и распухли, что она едва могла их согнуть.

– Ложись, – сказал Роланд. – Спи. Первым подежурю я.

Сюзанна спорить не стала. Знала, что на полный желудок да в тепле костра сон придет

быстро. Она также знала, что, проснувшись утром, почувствует, как болят и ноют все мыш-

цы, и даже сесть ей удастся с трудом. Но в тот момент такая перспектива ее нисколько не

волновала. Ощущение удовлетворенности наполняло ее. По большей части от съеденной го-

рячей пищи, но немалую лепту внесла и уверенность в том, что она неплохо поработала в

этот день. Она чувствовала, что теперь они не плывут по течению, но

сами определяют свою

дорогу

.

Господи

, – подумала Сюзанна, –

судя по всему, в моем солидном возрасте я станов-

люсь республиканкой

.

Пришла в голову и другая мысль: как же тихо вокруг. Никаких звуков, кроме посвиста

ветра, шороха ледяного дождя (он начал ослабевать) да потрескивания благословенного ко-

стра.

– Роланд?

Сидевший у костра стрелок посмотрел на нее, вопросительно вскинув брови.

– Ты перестал кашлять.

Он улыбнулся и кивнул. Улыбку эту она унесла с собой в сон, но приснился ей Эдди.

9

В лагере у реки они провели три дня, и за это время об изготовлении одежды из шкур

Сюзанна узнала больше, чем могла себе представить (и намного больше, чем хотела бы

знать).

Поиски по берегу реки – а пройти пришлось с добрую милю в каждом направлении –

позволили найти пару бревен, по одному на каждого. Пока они искали бревна, шкуры отмо-

кали в кожаном котле, наполненном темным супом из золы и воды. Бревна они поставили под

углом к стволам двух ив (близко, чтобы они могли работать бок о бок), и с помощью скреб-

ков из керта начали обдирать мех. На это ушел день. Закончив этот этап выделки, они выли-

ли содержимое «котла», перевернули шкуру и наполнили «котел» новым супом, уже из воды

и мозгов. С таким способом обработки шкур в холодную погоду она столкнулась впервые. В

дубильной жиже шкуры они оставили на ночь, и пока Сюзанна готовила нити из хрящей и

сухожилий, Роланд вновь заточил нож, а потом с его помощью наготовил с полдюжины иго-

лок из костей. Когда он с этим покончил, руки кровоточили от десятков мелких порезов. Он

намазал руки «грязью» из древесной воды с золой и так и улегся спать, казалось, надев на них

большие и неровно связанные серо-черные перчатки. Когда утром он помыл руки в ручье,

Сюзанна, к своему удивлению, увидела, что все порезы практически зажили. Она попыталась

намазать этой «зольной грязью» свою незаживающую язву под нижней губой, но кожу нача-

ло так сильно щипать, что она поспешно смыла «грязь».

– Я хочу, чтобы ты вырезал эту чертову хреновину, – сказала она.

Bone fide — в данном контексте настоящая (

лат

.).

190