349
Стивен Кинг: «Темная Башня»
Она так удивилась, услышав фразу Эдди
(
по одному в одни руки
)
из уст Роланда, что не сразу поняла, что стрелок пошутил. Отпустил не слишком удач-
ную, но bona fide шутку. Потом ей удалось выдавить из себя символический смешок.
190
– Очень забавно, Роланд. Ты знаешь, о чем я.
Роланд кивнул.
– Мы будем спать по одному и нести вахту. Я думаю, так будет лучше.
Время и практика сделали свое дело: она видела слишком много вываливающихся внут-
ренностей, чтобы ее вытошнило от нескольких мозгов. Они разбивали головы, использовали
лезвие, уже затупившееся, чтобы разваливать черепа, и вынимали мозги. Осторожно откла-
дывали в сторону, как большие серые яйца. К тому времени, когда последний мозг покинул
оленью голову, пальцы Сюзанны так болели и распухли, что она едва могла их согнуть.
– Ложись, – сказал Роланд. – Спи. Первым подежурю я.
Сюзанна спорить не стала. Знала, что на полный желудок да в тепле костра сон придет
быстро. Она также знала, что, проснувшись утром, почувствует, как болят и ноют все мыш-
цы, и даже сесть ей удастся с трудом. Но в тот момент такая перспектива ее нисколько не
волновала. Ощущение удовлетворенности наполняло ее. По большей части от съеденной го-
рячей пищи, но немалую лепту внесла и уверенность в том, что она неплохо поработала в
этот день. Она чувствовала, что теперь они не плывут по течению, но
сами определяют свою
дорогу
.
Господи
, – подумала Сюзанна, –
судя по всему, в моем солидном возрасте я станов-
люсь республиканкой
.
Пришла в голову и другая мысль: как же тихо вокруг. Никаких звуков, кроме посвиста
ветра, шороха ледяного дождя (он начал ослабевать) да потрескивания благословенного ко-
стра.
– Роланд?
Сидевший у костра стрелок посмотрел на нее, вопросительно вскинув брови.
– Ты перестал кашлять.
Он улыбнулся и кивнул. Улыбку эту она унесла с собой в сон, но приснился ей Эдди.
9
В лагере у реки они провели три дня, и за это время об изготовлении одежды из шкур
Сюзанна узнала больше, чем могла себе представить (и намного больше, чем хотела бы
знать).
Поиски по берегу реки – а пройти пришлось с добрую милю в каждом направлении –
позволили найти пару бревен, по одному на каждого. Пока они искали бревна, шкуры отмо-
кали в кожаном котле, наполненном темным супом из золы и воды. Бревна они поставили под
углом к стволам двух ив (близко, чтобы они могли работать бок о бок), и с помощью скреб-
ков из керта начали обдирать мех. На это ушел день. Закончив этот этап выделки, они выли-
ли содержимое «котла», перевернули шкуру и наполнили «котел» новым супом, уже из воды
и мозгов. С таким способом обработки шкур в холодную погоду она столкнулась впервые. В
дубильной жиже шкуры они оставили на ночь, и пока Сюзанна готовила нити из хрящей и
сухожилий, Роланд вновь заточил нож, а потом с его помощью наготовил с полдюжины иго-
лок из костей. Когда он с этим покончил, руки кровоточили от десятков мелких порезов. Он
намазал руки «грязью» из древесной воды с золой и так и улегся спать, казалось, надев на них
большие и неровно связанные серо-черные перчатки. Когда утром он помыл руки в ручье,
Сюзанна, к своему удивлению, увидела, что все порезы практически зажили. Она попыталась
намазать этой «зольной грязью» свою незаживающую язву под нижней губой, но кожу нача-
ло так сильно щипать, что она поспешно смыла «грязь».
– Я хочу, чтобы ты вырезал эту чертову хреновину, – сказала она.
Bone fide — в данном контексте настоящая (
лат
.).
190