Background Image
Previous Page  360 / 453 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 360 / 453 Next Page
Page Background

360

Стивен Кинг: «Темная Башня»

здесь.

– Кто такой Заика Билл? – спросила Сюзанна, и ее вопрос прозвучал одновременно с

вопросом Роланда: «Как давно ты здесь?»

Джо Коллинз рассмеялся.

– Давайте по одному, мои добрые новые друзья, давайте по одному. – Он отставил пал-

ку, попытался снять куртку, перенес вес на больную ногу, зарычал, едва не упал. Упал бы,

если б Роланд его не поддержал.

– Спасибо, спасибо, спасибо, – поблагодарил Джо. – Хотя скажу вам, что это была бы

не первая встреча моего носа с этим лернолиумом! Но раз уж вы спасли меня от падения,

сперва отвечу на ваш вопрос. Я попал сюда, Странный Джо с Одд’с-лейн, примерно семна-

дцать лет назад. И причина, по которой я не могу дать более точный ответ, в том, что здесь

время ведет себя чертовски странно, если вы знаете, о чем я говорю.

– Мы знаем, – кивнула Сюзанна. – Можете мне поверить, знаем.

Коллинз уже освобождался от свитера, под которым находился еще один. Поначалу-то

Сюзанне показалось, что старик толстый, а теперь он вдруг лишился большей части своего

жира. Она поняла, что за жир принимала одежду. Коллинз, конечно, не был таким же тощим,

как его лошадь, но и уж толстым его никто бы не назвал.

– Теперь Заика Билл, – продолжил старик, снимая второй свитер. – Он – робот. Приби-

рается по дому, так же как и обеспечивает работу генератора… и, разумеется, именно он

расчищает дорогу. Когда я впервые появился здесь, он запинался на каждом втором или тре-

тьем слове. Что я буду делать, когда он окончательно сломается, ума не приложу. – Впрочем,

Сюзанне показалось, что такая перспектива нисколько его не пугает.

– Может, он выправится, раз уж Лучу теперь ничего не угрожает.

– Возможно, он протянет чуть дольше, но я чертовски сомневаюсь, что он

выправится, – покачал головой Джо. – Машины не излечиваются, как живые существа. – Он

оставался уже в одной теплой нижней рубашке, и на том стриптиз закончился. Сюзанну это

только порадовало. Ей хватило вида тощих боков лошади с выпирающими ребрами. И она не

хотела смотреть еще и на ребра хозяина.

– Снимайте ваши пальто и леггинсы, – предложил Джо. – Через минуту-другую я при-

готовлю вам яичный коктейль или что-нибудь еще, по вашему выбору, но сначала хочу пока-

зать гостиную. Это моя гордость, да-да.

6

На полу гостиной лежал ковер, сплетенный из лоскутов, который бы неплохо смотрел-

ся в доме бабушки Холмс, а рядом со столом стояло раскладное кресло, изготовленное ком-

панией «Лей-зи-бой чэр». На столе лежали журналы, книги в обложке, очки, стояла корич-

невая бутылочка с бог знает каким лекарством. Был и телевизор, хотя Сюзанна и предста-

вить себе не могла, какие же программы смотрит старина Джо (Эдди и Джейк, конечно же,

сразу узнали бы видеомагнитофон, который стоял на полке под телевизором). Но что сразу

привлекло внимание Сюзанны, да и Роланда тоже, так это фотография на одной из стен. Она

висела, чуть скособочась, и столь небрежное отношение к ней Сюзанна восприняла, как свя-

тотатство.

Потому что на фотографии запечатлели Темную Башню.

У Сюзанны перехватило дыхание. Она добралась до нее, не чувствуя узлов и утолщений

ковра под ладонями, потом вскинула руки.

– Роланд, подними меня!

Он поднял, и Сюзанна увидела, что лицо у него смертельно бледное, за исключением

двух ярко-красных кругов, которые горели на запавших щеках. Глаза Роланда сверкали.

Башня стояла на фоне темнеющего неба, заходящее солнце окрашивало лежащие за ней хол-

мы в оранжевый цвет, окна-щели поднимались по бесконечной спирали. Из некоторых окон

вырывался тусклый, загадочный свет. Она видела балконы, выступающие из темных стен че-

рез каждые два или три этажа, квадратные двери, которые вели на них, все закрытые. И за-

пертые, она в этом не сомневалась. Перед Башней расстилалось поле роз, Кан’-Ка Ноу Рей,