![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0360.png)
360
Стивен Кинг: «Темная Башня»
здесь.
– Кто такой Заика Билл? – спросила Сюзанна, и ее вопрос прозвучал одновременно с
вопросом Роланда: «Как давно ты здесь?»
Джо Коллинз рассмеялся.
– Давайте по одному, мои добрые новые друзья, давайте по одному. – Он отставил пал-
ку, попытался снять куртку, перенес вес на больную ногу, зарычал, едва не упал. Упал бы,
если б Роланд его не поддержал.
– Спасибо, спасибо, спасибо, – поблагодарил Джо. – Хотя скажу вам, что это была бы
не первая встреча моего носа с этим лернолиумом! Но раз уж вы спасли меня от падения,
сперва отвечу на ваш вопрос. Я попал сюда, Странный Джо с Одд’с-лейн, примерно семна-
дцать лет назад. И причина, по которой я не могу дать более точный ответ, в том, что здесь
время ведет себя чертовски странно, если вы знаете, о чем я говорю.
– Мы знаем, – кивнула Сюзанна. – Можете мне поверить, знаем.
Коллинз уже освобождался от свитера, под которым находился еще один. Поначалу-то
Сюзанне показалось, что старик толстый, а теперь он вдруг лишился большей части своего
жира. Она поняла, что за жир принимала одежду. Коллинз, конечно, не был таким же тощим,
как его лошадь, но и уж толстым его никто бы не назвал.
– Теперь Заика Билл, – продолжил старик, снимая второй свитер. – Он – робот. Приби-
рается по дому, так же как и обеспечивает работу генератора… и, разумеется, именно он
расчищает дорогу. Когда я впервые появился здесь, он запинался на каждом втором или тре-
тьем слове. Что я буду делать, когда он окончательно сломается, ума не приложу. – Впрочем,
Сюзанне показалось, что такая перспектива нисколько его не пугает.
– Может, он выправится, раз уж Лучу теперь ничего не угрожает.
– Возможно, он протянет чуть дольше, но я чертовски сомневаюсь, что он
выправится, – покачал головой Джо. – Машины не излечиваются, как живые существа. – Он
оставался уже в одной теплой нижней рубашке, и на том стриптиз закончился. Сюзанну это
только порадовало. Ей хватило вида тощих боков лошади с выпирающими ребрами. И она не
хотела смотреть еще и на ребра хозяина.
– Снимайте ваши пальто и леггинсы, – предложил Джо. – Через минуту-другую я при-
готовлю вам яичный коктейль или что-нибудь еще, по вашему выбору, но сначала хочу пока-
зать гостиную. Это моя гордость, да-да.
6
На полу гостиной лежал ковер, сплетенный из лоскутов, который бы неплохо смотрел-
ся в доме бабушки Холмс, а рядом со столом стояло раскладное кресло, изготовленное ком-
панией «Лей-зи-бой чэр». На столе лежали журналы, книги в обложке, очки, стояла корич-
невая бутылочка с бог знает каким лекарством. Был и телевизор, хотя Сюзанна и предста-
вить себе не могла, какие же программы смотрит старина Джо (Эдди и Джейк, конечно же,
сразу узнали бы видеомагнитофон, который стоял на полке под телевизором). Но что сразу
привлекло внимание Сюзанны, да и Роланда тоже, так это фотография на одной из стен. Она
висела, чуть скособочась, и столь небрежное отношение к ней Сюзанна восприняла, как свя-
тотатство.
Потому что на фотографии запечатлели Темную Башню.
У Сюзанны перехватило дыхание. Она добралась до нее, не чувствуя узлов и утолщений
ковра под ладонями, потом вскинула руки.
– Роланд, подними меня!
Он поднял, и Сюзанна увидела, что лицо у него смертельно бледное, за исключением
двух ярко-красных кругов, которые горели на запавших щеках. Глаза Роланда сверкали.
Башня стояла на фоне темнеющего неба, заходящее солнце окрашивало лежащие за ней хол-
мы в оранжевый цвет, окна-щели поднимались по бесконечной спирали. Из некоторых окон
вырывался тусклый, загадочный свет. Она видела балконы, выступающие из темных стен че-
рез каждые два или три этажа, квадратные двери, которые вели на них, все закрытые. И за-
пертые, она в этом не сомневалась. Перед Башней расстилалось поле роз, Кан’-Ка Ноу Рей,