366
Стивен Кинг: «Темная Башня»
логично, Алый Король, путешествующий в личной локальной буре.
– И что ты сделал? – спросил Роланд.
– Заснул, – ответил старик. – Такой уж у меня талант, с детства, как и умение перево-
площаться, хотя я никогда не копировал голоса знаменитостей, в захолустье такие шутки
успехом не пользуются. Если, конечно, ты не Рич Литтл. Странно, но это так. Я могу за
207
-
сыпать, если дам себе такую команду, вот я и заснул в подвале. Когда проснулся, свет снова
горел, а… кто бы это ни был, ушел. Я, разумеется, знаю об Алом Короле, время от времени
вижусь с людьми, в основном такими же странниками, как вы трое, и они говорят о нем.
Обычно выставляют два пальца, указательный и средний, растопыривают их, это знак от
сглаза, и плюют между ними. Вы думаете, это был он, да? Вы думаете, Алый Король пронес-
ся над Одд’с-лейн по пути к Башне. – И добавил, прежде чем кто-то из них успел ответить: –
А почему нет? Тауэр-роуд начинается отсюда, в конце концов. И приводит к Башне.
Ты знаешь, что это был он
, – подумала Сюзанна. –
Что за игру ты затеял, Джо?
Снова раздался слабый крик, который определенно не имел никакого отношения к вет-
ру. И она более не думала, что это Мордред. Склонялась к тому, что, возможно, доносится он
из подвала, в котором Джо прятался от Алого Короля… или говорил, что прятался. И кто же
там сейчас сидит? Прячется, как прятался Джо… или сидит взаперти, как пленник?
– Это была неплохая жизнь, – говорил Джо. – Не та, естественно, какую я ожидал, нет,
конечно, но у меня есть теория: людей, у которых жизнь складывается, как они того ожида-
ют, гораздо больше, чем тех, кто обрывает свою жизнь пригоршней таблеток снотворного
или сунув в рот ствол пистолета и нажав на спусковой крючок.
Роланд, похоже, отстал от рассказа Джо, потому что спросил:
– Ты был придворным шутом, а посетители в этих тавернах были твоим двором?
Джо улыбнулся, продемонстрировав множество белых зубов. Сюзанна нахмурилась.
Видела она его зубы раньше? Они много смеялись, и она должна была их видеть, но не могла
вспомнить, что действительно видела. Разумеется, он не шамкал, как те, кто лишился прак-
тически всех зубов (такие люди частенько консультировались с ее отцом, в основном говори-
ли об установке протезов). Если бы она задумалась об этом раньше, то сказала бы, что у него
были зубы, но они практически стерлись, от них остались одни корешки и…
Что с тобой, девочка? Он мог в чем-то соврать, но едва ли ему удалось бы отрас-
тить новые зубы после того, как вы сели обедать. Ты позволила разыграться своему во-
ображению
.
Она позволила? Пожалуй, нельзя с ходу отвергать такой вариант. И, возможно, слабый
крик, в конце концов, всего лишь вой ветра под карнизами дома.
– Я бы хотел услышать какие-нибудь из твоих шуток и историй, – сказал Роланд. – Как
ты рассказывал их в тавернах.
Сюзанна пристально посмотрела на него, стараясь понять, нет ли у стрелка какого-то
скрытого мотива, но ему, похоже, действительно хотелось послушать Джо Коллинза. Даже
до того, как они увидели висящую на стене полароидную фотографию Темной Башни (пока
Джо рассказывал о своей жизни, глаза стрелка то и дело возвращались к ней), в Роланда все-
лилось столь не свойственное ему веселье. Он был сам не свой, создавалось впечатление,
будто сознание то ускользает, то вновь возвращается к нему.
Джо Коллинза, несомненно, удивила просьба стрелка, но определенно не огорчила.
– Господи, да я не выступал на сцене, должно быть, тысячу лет… с учетом того, как тя-
нется здесь время, точно тысячу. Не уверен, что знаю, как начать.
И тут Сюзанна удивила себя, сказав:
– А вы попробуйте.
8
Литтл Рич (Ричард Карутерс Литтл, р. 1938) — известный американский комик и пародист. Более подроб
207
-
ную информацию можно получить на сайте
www.richlittle.com.