363
Стивен Кинг: «Темная Башня»
даже сегодня.
7
После обеда – для Сюзанны точно самого лучшего с того дня, как ее «выдернули» в
другой мир, а возможно, самого лучшего в ее жизни – язва под губой вскрылась. Вина в опре-
деленном смысле лежала на Джо Коллинзе, но даже потом, когда у них возникли и другие
претензии к единственному обитателю Одд’с-лейн, за это она на него не обиделась. Кто-кто,
а уж он точно этого не хотел.
Он накормил их жареной курицей, особенно вкусной после всей этой оленины. Вместе
с курицей на столе появилось картофельное пюре с подливой, клюквенное желе, порезанное
на толстые красные кругляши, зеленый горошек («Консервированный, другого нет», – сказал
он им) и чуть обваренный лук в сладкой сгущенке. Приготовил он и яичный коктейль. Роланд
и Сюзанна выпили его с детской жадностью, хотя оба не прокомментировали «капельку
рома». Ыш получил свой обед. Джо положил на тарелку кусок курицы и пюре и поставил ее
на пол у плиты. Ыш быстренько очистил тарелку, а потом улегся в дверях между кухней и
гостиной/столовой, сладко облизываясь, чтобы не оставить на усиках даже капельку подли-
вы, и, с ушами торчком, наблюдал за челами.
– Десерт я съесть не смогу, даже не просите, – заявила Сюзанна после того, как ее та-
релка опустела второй раз. Остатки подливы она подобрала корочкой хлеба. – Я не уверена,
что мне удастся сползти с этого стула.
– Ну, хорошо. – На лице Джо отразилось разочарование. – Может, позже. У меня шо-
коладный пудинг и ириски.
Роланд поднес салфетку ко рту, чтобы заглушить отрыжку.
– Думаю, я съел бы по чуть-чуть и того, и другого.
– Ну, если на то пошло, я бы тоже не отказалась, – признала Сюзанна. Сколько веков
прошло с тех пор, как она в последний раз пробовала ириски?
Когда они покончили с пудингом, Сюзанна предложила помочь помыть посуду, Джо
замахал руками, сказав, что просто поставит кастрюли и тарелки в посудомоечную машину,
чтобы сполоснуть их, а настоящим мытьем займется позже. Когда он и Роланд относили
грязную посуду на кухню, ей показалось, что их хозяин стал заметно шустрее и все реже
опирался на палку. Сюзанна предположила, что причина тому «маленькая капелька» рома –
может, и несколько капелек – в яичном коктейле, плюс большая капелька, которой они уго-
стились в конце обеда.
Он налил кофе, и все трое (четверо, считая Ыша) уселись в гостиной. Снаружи темне-
ло, ветер завывал все громче.
Мордред где-то там, сидит в вырытой в снегу яме или в роще
деревьев,
– подумала Сюзанна и вновь подавила поднимающуюся жалость к нему. Ей было
бы проще, если б она не знала, что он, убийца или нет, всего лишь ребенок.
– Расскажи нам, как ты попал сюда, Джо, – предложил Роланд.
Джо широко улыбнулся.
– Это одна из тех историй, от которых волосы встают дыбом, но, если вы действитель-
но хотите услышать ее, я готов рассказать. – Улыбка чуть ужалась. – Это так приятно, когда
в доме у тебя люди, с которыми можно поговорить. Липпи слушать умеет, да только ничего
не скажет в ответ.
Поначалу он пытался учительствовать, начал Джо, но быстро понял, что такая жизнь
не для него. Ему нравились дети, чего там, он их просто любил, но терпеть не мог админи-
стративное дерьмо и систему, которая стригла всех под одну гребенку. В школе он выдержал
только три года, а потом подался в шоу-бизнес.
– Ты пел или танцевал? – полюбопытствовал Роланд.
– Не то и не другое, – ответил Джо. – Я с ними говорил.
– Говорил?
– Он хочет сказать, что был комиком, – пояснила Сюзанна. – Рассказывал зрителям
шутки.
– Совершенно верно! – просиял Джо. – Некоторые, кстати, находили их забавными.