Background Image
Previous Page  373 / 453 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 373 / 453 Next Page
Page Background

373

Стивен Кинг: «Темная Башня»

Балансируя на табуретке, Сюзанна наклонилась над раковиной и подула на зеркало, за-

туманила его своим дыханием. Написала

ODD LANE

.

Посмотрела на творение своих рук с

нарастающим пониманием и ужасом. В гостиной Роланд смеялся все сильнее и громче, и те-

перь она осознала то, что ей следовало понять тридцатью секундами раньше: смех не был ве-

селым. Он уже вышел из-под контроля, то был смех человека, который борется за глоток

воздуха. Роланд смеялся так, как смеялись люди, когда комедия переходила в трагедию. Как

смеялись люди в аду.

Под

ODD LANE

кончиком пальца она написала

DANDELO

,

анаграмму, которую

213

Эдди наверняка увидел бы сразу, и тут же поняла, что апостроф и букву «с» добавили с тем,

чтобы отвлечь их внимание.

В гостиной смех притих и изменился, трансформировался в звук, который пугал – не

забавлял. Ыш отчаянно залаял, а Роланд…

Роланд, задыхаясь, хрипел.

Глава 6

Патрик Дэнвилл

1

Она не взяла с собой револьвер. Джо настоял на том, чтобы она села в раскладное крес-

ло «Лей-зи-бой», когда они вернулись в гостиную после обеда, и она положила револьвер на

заваленный журналами столик, стоявший рядом, предварительно откинув барабан и достав

патроны, которые теперь лежали в ее кармане.

Сюзанна распахнула дверь ванной и на ладонях и культях выползла в гостиную. Роланд

лежал на полу между диваном и телевизором, с жутким, посиневшим лицом. Раздирал руками

распухшую шею и все равно смеялся. Их хозяин стоял над ним, и прежде всего она увидела,

что его волосы (мягкие, как у младенца, белоснежные, до плеч) стали практически черными.

Морщины у глаз и рта исчезли. Теперь Джо Коллинз выглядел моложе не на десять, а на два-

дцать или тридцать лет.

Сукин сын.

Сучий кровосос.

Ыш прыгнул на него, вцепился зубами в левую ногу, повыше колена.

– Двадцать пять, восемью три, девятнадцать,

отвали!

– радостно прокричал Джо и дер-

нул ногой, став проворным, как Фред Астер. Ыш отлетел в сторону, ударился о стену с та

214

-

кой силой, что табличка с выгравированными на ней словами «ГОСПОДИ, БЛАГОСЛОВИ

НАШ ДОМ» свалилась на пол. А Джо вновь повернулся к Роланду.

– И вот что я думаю. Женщине, чтобы заняться сексом, нужна причина. – Он поставил

ногу на грудь Роланда.

Словно охотник на крупную дичь – на свою добычу

, – подумала Сю-

занна. – Мужчине, с другой стороны, нужно

только

место! Вот так-то! – Он выкатил глаза. –

Для секса Бог дал мужчине мозг и член, но крови ровно столько, чтобы хватило на функцио-

нирование только одного из…

Он не услышал, как Сюзанна забралась на «Лей-зи-бой», чтобы добавить себе роста:

полностью сосредоточился на том, что делал. Сюзанна сцепила пальцы рук, превратив их в

единый кулак, подняла на высоту правого плеча, а потом ударила со всей силы, вниз и вбок.

Кулак врезался в боковую часть головы Джо и отбросил его в сторону. Но удар пришелся в

кость, так что кисти Сюзанны пронзила дикая боль.

Анаграмма — слово или словосочетание, образованное перестановкой букв, составляющих другое слово

213

(слова).

Астер Фред (1899–1987) — настоящее имя Фред Аустерлиц, знаменитый танцовщик и актер.

214