Background Image
Previous Page  416 / 453 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 416 / 453 Next Page
Page Background

416

Стивен Кинг: «Темная Башня»

другую, Миа

. Он расслабился, готовый позволить трансформации прокатиться по его телу, и

тут другой голос заговорил у него в мозгу. Голос Алого Папули, который сидел в заточении

на балконе Темной Башни и нуждался в живом Мордреде, хотя бы еще на один день, чтобы

тот смог освободить его.

Подожди еще немного

, – посоветовал голос. –

Подожди еще чуть-чуть. У меня, воз-

можно, есть в рукаве еще один туз. Подожди… еще немного подожди

Мордред ждал. И через пару мгновений почувствовал, как меняется биение, идущее от

Темной Башни.

8

Патрик тоже почувствовал это изменение. Биение стало успокаивающим. И в нем по-

слышались слова, которые притупили его стремление рисовать. Он провел еще одну линию,

оторвал карандаш от бумаги, потом отложил его и теперь только смотрел на Древнюю Ма-

терь, которая, похоже, пульсировала в такт словам, которые он слышал в голове, словам, ко-

торые без труда узнал бы Роланд. Только на этот раз их пел старческий голос, дребезжащий,

но нежный:

Непоседа, мальчик мой,

День закончен, дорогой.

Милый, снов тебе счастливых,

Ягодных полей красивых.

Попрыгунчик, милый крошка,

Ягоды клади в лукошко.

Чаззет, чиззет, чеззет,

Все в лукошко влезет.

231

Патрик начал клевать носом. Его глаза закрылись… открылись… снова закрылись.

«Все в лукошко влезет», – подумал он и заснул в свете костра.

9

Пора, мой добрый сын

, – прошептал холодный голос в горячечном, плавящемся мозгу

Мордреда. –

Пора. Пойди к нему и позаботься о том, чтобы он никогда не проснулся. Убей

его среди роз, и мы будем править вечно

.

Мордред вышел из укрытия. Бинокль выпал из руки, которая перестала быть рукой. И

когда он трансформировался, его захватило ощущение абсолютной уверенности в себе. Через

минуту все будет кончено. Они оба спали, и он не мог потерпеть неудачу.

Он поспешил к лагерю и спящим людям, ночное чудовище о семи лапах, пасть его от-

крывалась и закрывалась.

10

Где-то далеко, в тысяче миль от него, Роланд услышал лай, громкий и настойчивый,

яростный и злобный. Его усталый мозг пытался отвернуться от этого лая, отсечь его и про-

должать спать. Затем раздался ужасный, агонизирующий крик, который мгновенно разбудил

его. Он узнал голос, пусть и искаженный болью.

– Ыш! – крикнул он, вскакивая. – Ыш, где ты? Ко мне! Ко м…

И тут увидел Ыша, извивающегося в лапах паука. Обоих освещал костер. А позади них,

Перевод Ксении Егоровой.

231