Стивен Кинг: «Колдун и кристалл»
попытался улыбнуться.
– Ну, – процедил Дипейп. – Ты меня всего облил, парень.
– Премного извиняюсь, здоровяк, я споткнулся. – Шими указал за спину. Несколько капелек
«верблюжьей мочи» слетело с пальцев. Кто-то нервно откашлялся. Все взгляды скрестились на
Шими и Дипейпе, а тишина стояла такая, что слышался шелест листвы под ветром да шум волн, раз-
бивающихся о скалы Хэмбри-Пойнта, в двух милях от «Приюта».
– Черта с два. – подал голос пастух, отпрянувший от стойки. Лет двадцати, внезапно испугав-
шийся, что ему больше не увидеть мать. – Не пытайся переложить вину на меня, паршивый недо-
умок.
– Мне без разницы,
как
это произошло. – Дипейп отдавал себе отчет, что играет для зрителей, а
у зрителей, как известно, цель одна – увидеть зрелище. И сэй Р.Б.Дипейп не мог отказать им в ма-
леньком удовольствии.
Ох ухватился за штаны повыше колен и подтянул их повыше, открыв носки сапогов. Блестящие
и мокрые.
– Смотри сюда. Видишь, что ты сделал с моими сапогами.
Шими, однако, не отрывал глаз от его лица, перепуганный, с прилипшей к лицу идиотской
улыбкой.
Стенли Руис решил, что должен попытаться предотвратить трагедию. Он знал Долорес Шимер,
мать мальчика, возможно, сам был его отцом. И потом, он любил Шими. Дурачок, но с добрым серд-
цем, не пил, работал отменно. Опять же, мог улыбнуться тебе в самый холодный и мрачный зимний
день. Этого таланта недоставало куда как многим нормальным людям.
– Сэй Дипейп. – Он приблизился на шаг, заговорил тихо и почтительно. – Я очень сожалею о
случившемся. Я с радостью оплачу вашу выпивку этим вечером, если вы сможете забыть это печаль-
ное…
Дипейп отреагировал мгновенно, движение его руки мало кто успел уловить, но завсегдатаев
«Приюта» это не удивило: они и так знали, что подручный Джонаса должен иметь отменные рефлек-
сы. Удивило их другое:
он даже не повернулся, чтобы определить местоположение цели.
Ему впол-
не хватило голоса Стенли.
Дипейп выхватил револьвер, и его рука описала широкую поднимающуюся дугу. Он попал
Стенли Руису точно в рот. Раскровив губы и выбив три зуба. Кровь брызнула за зеркало, тянущееся
за баром. Несколько капель попали на левый нос Сорви-Головы. Стенли вскрикнул, прижал руки к
лицу, откинулся на полку за его спиной. В тишине отчетливо зазвенели бутылки.
У другого конца стойки Рейнолдс раздавил еще одну ракушку, с интересом наблюдая за проис-
ходящим. Цирк, да и только.
Дипейп все смотрел на стоящего на коленях юношу.
– Почисти мне сапоги.
На лице Шими отразилось облегчение. Почистить ему сапоги! Конечно! С удовольствием! Не-
медленно! Он вытащил тряпку из заднего кармана. Совсем даже не грязную. Во всяком случае, не
очень.
– Нет. – вкрадчивым голосом остановил Дипейп. Шими вновь поднял голову, в изумлении воз-
зрился на него. – Эту рвань убери туда, где она лежала… я не хочу даже смотреть на нее. Шими тут
же засунул тряпку в задний карман. – Вылижи их, – так же вкрадчиво продолжил Дипейп. – Вот что я
от тебя хочу.
Ты
будешь вылизывать мои сапоги, пока они не высохнут и не станут такими чистыми,
что ты сможешь увидеть в них свою идиотскую образину.
Шими мялся, словно не понимал, что от него требовалось. Возможно, слова Дипейпа дошли до
него не сразу.
– Я бы не спорил, – подал голос Крикун Каллахэн из-за пианино Шеба, он полагал, что это без-
опасное место. – Если ты хочешь увидеть завтрашний восход, надо это сделать.
Дипейп уже решил, что завтрашнего восхода этому придурку не увидеть, по крайней мере в
этом мире, но держал свои мысли при себе. Ему никогда не вылизывали сапоги. Он хотел знать, что
будет при этом испытывать. Если это ему понравится… а то и возбудит… он заставит повторить экс-
перимент Ее святейшество.
– Я должен это делать? – Глаза Шими наполнились слезами. – Я не могу просто извиниться и
начистить их до блеска?
–
Вылизывай,
слабоумный осел, – отрезал Дипейп.




