Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  115 / 346 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 115 / 346 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Колдун и кристалл»

попытался улыбнуться.

– Ну, – процедил Дипейп. – Ты меня всего облил, парень.

– Премного извиняюсь, здоровяк, я споткнулся. – Шими указал за спину. Несколько капелек

«верблюжьей мочи» слетело с пальцев. Кто-то нервно откашлялся. Все взгляды скрестились на

Шими и Дипейпе, а тишина стояла такая, что слышался шелест листвы под ветром да шум волн, раз-

бивающихся о скалы Хэмбри-Пойнта, в двух милях от «Приюта».

– Черта с два. – подал голос пастух, отпрянувший от стойки. Лет двадцати, внезапно испугав-

шийся, что ему больше не увидеть мать. – Не пытайся переложить вину на меня, паршивый недо-

умок.

– Мне без разницы,

как

это произошло. – Дипейп отдавал себе отчет, что играет для зрителей, а

у зрителей, как известно, цель одна – увидеть зрелище. И сэй Р.Б.Дипейп не мог отказать им в ма-

леньком удовольствии.

Ох ухватился за штаны повыше колен и подтянул их повыше, открыв носки сапогов. Блестящие

и мокрые.

– Смотри сюда. Видишь, что ты сделал с моими сапогами.

Шими, однако, не отрывал глаз от его лица, перепуганный, с прилипшей к лицу идиотской

улыбкой.

Стенли Руис решил, что должен попытаться предотвратить трагедию. Он знал Долорес Шимер,

мать мальчика, возможно, сам был его отцом. И потом, он любил Шими. Дурачок, но с добрым серд-

цем, не пил, работал отменно. Опять же, мог улыбнуться тебе в самый холодный и мрачный зимний

день. Этого таланта недоставало куда как многим нормальным людям.

– Сэй Дипейп. – Он приблизился на шаг, заговорил тихо и почтительно. – Я очень сожалею о

случившемся. Я с радостью оплачу вашу выпивку этим вечером, если вы сможете забыть это печаль-

ное…

Дипейп отреагировал мгновенно, движение его руки мало кто успел уловить, но завсегдатаев

«Приюта» это не удивило: они и так знали, что подручный Джонаса должен иметь отменные рефлек-

сы. Удивило их другое:

он даже не повернулся, чтобы определить местоположение цели.

Ему впол-

не хватило голоса Стенли.

Дипейп выхватил револьвер, и его рука описала широкую поднимающуюся дугу. Он попал

Стенли Руису точно в рот. Раскровив губы и выбив три зуба. Кровь брызнула за зеркало, тянущееся

за баром. Несколько капель попали на левый нос Сорви-Головы. Стенли вскрикнул, прижал руки к

лицу, откинулся на полку за его спиной. В тишине отчетливо зазвенели бутылки.

У другого конца стойки Рейнолдс раздавил еще одну ракушку, с интересом наблюдая за проис-

ходящим. Цирк, да и только.

Дипейп все смотрел на стоящего на коленях юношу.

– Почисти мне сапоги.

На лице Шими отразилось облегчение. Почистить ему сапоги! Конечно! С удовольствием! Не-

медленно! Он вытащил тряпку из заднего кармана. Совсем даже не грязную. Во всяком случае, не

очень.

– Нет. – вкрадчивым голосом остановил Дипейп. Шими вновь поднял голову, в изумлении воз-

зрился на него. – Эту рвань убери туда, где она лежала… я не хочу даже смотреть на нее. Шими тут

же засунул тряпку в задний карман. – Вылижи их, – так же вкрадчиво продолжил Дипейп. – Вот что я

от тебя хочу.

Ты

будешь вылизывать мои сапоги, пока они не высохнут и не станут такими чистыми,

что ты сможешь увидеть в них свою идиотскую образину.

Шими мялся, словно не понимал, что от него требовалось. Возможно, слова Дипейпа дошли до

него не сразу.

– Я бы не спорил, – подал голос Крикун Каллахэн из-за пианино Шеба, он полагал, что это без-

опасное место. – Если ты хочешь увидеть завтрашний восход, надо это сделать.

Дипейп уже решил, что завтрашнего восхода этому придурку не увидеть, по крайней мере в

этом мире, но держал свои мысли при себе. Ему никогда не вылизывали сапоги. Он хотел знать, что

будет при этом испытывать. Если это ему понравится… а то и возбудит… он заставит повторить экс-

перимент Ее святейшество.

– Я должен это делать? – Глаза Шими наполнились слезами. – Я не могу просто извиниться и

начистить их до блеска?

Вылизывай,

слабоумный осел, – отрезал Дипейп.