Стивен Кинг: «Колдун и кристалл»
юта», он заметил Джонаса: высокий рост и длинные, падающие на плечи волосы не позволяли спу-
тать его ни с кем другим, который стоял у дверей салуна, вглядываясь в происходящее внутри. Рука
его, лежащая на рукоятке револьвера, и напрягшееся тело тут же заставили Роланда забыть обо всем
другом. В салуне что-то происходило: если Берт и Ален там, вдруг им не удалось остаться в стороне.
В городе они посторонние, вполне возможно, даже вероятно, что не все в Хэмбри любят Альянс,
хотя за обеденным столом утверждалось обратное. А может, в сложном положении оказались друзья
Джонаса. Во всяком случае, в салуне заварилась каша.
Инстинктивно, еще не зная, почему он это делает, Роланд мягко взбежал на крыльцо продо-
вольственного магазина, где в ряд стояли вырезанные из дерева животные (возможно, приколочен-
ные к полу, чтобы разгулявшиеся клиенты салуна не утащили их, распевая детские песенки). Роланд
шагнул за последнего в ряду, медведя, присел, чтобы шляпа не торчала над головой зверя, и сам за-
стыл как изваяние. Он увидел, как Джонас повернулся, оглядел улицу, затем всмотрелся во что-то по
левую руку от него… Роланд с большим трудом уловил: «Мяу! мяу!»
Кот. В проулке между домами.
Джонас постоял еще мгновение, а потом шагнул в «Приют».
Роланд тут же покинул свое укрытие, слетел по ступеням и пересек улицу. Он не обладал чутьем
Алена, умеющего появиться в нужном месте и в нужное время, но тут интуиция подсказала ему, что
надо спешить.
А над его головой Целующаяся Луна прикрылась облаком.
6
Красотуля все еще стояла на скамье, но уже совсем не пьяная, желание петь исчезло без следа.
Она едва верила своим глазам: Джонас приставил револьвер к виску мальчика, тот прижал нож к гор-
лу Рейнолдса, а тот целился в голову
другого
мальчика (с птичьим черепом на шее, висящим на цепи,
продетой в глазницы), который держал на прицеле Роя Дипейпа. И, кстати, успел пролить кровь Роя
Дипейпа. А когда Джонас предложил мальчику-здоровяку опустить нож, прижатый к горлу
Рейнолдса,
мальчик-здоровяк отказался.
Теперь меня можно бить по голове и отсылать в пустошь на конце тропы,
подумала Красоту-
ля,
потому что я увидела все, что мне суждено увидеть.
Она решила, что со скамьи ей стоило бы
слезть… стрельба могла начаться в любую секунду, и одним выстрелом дело бы не закончилось, но
иногда, мысленно сказала она себе, можно и рискнуть.
Потому что такого зрелища второй раз уже не увидеть.
7
– Мы в городе по поручению Альянса, – продолжил Ален. Одной рукой он зарылся в мокрые от
пота волосы Рейнолдса, вторая с той же силой прижимала нож к его горлу: кожа под лезвием промя-
лась, но пока оставалась невредимой. – Если вы причините нам вред, Альянс этого так не оставит. И
наши отцы тоже. За вами будут охотиться, как за собаками, а когда поймают – повесят головой вниз.
– Сынок, до ближайшего патруля Альянса двести колес, может, и все триста, – ответил Джо-
нас, – а я бы плевать на него хотел, даже если бы он притаился за ближайшим холмом. И ваши отцы
меня не пугают. Опусти нож, а не то я вышибу твои гребаные мозги.
– Нет.
– Дальнейшее развитие событий, несомненно, заинтересует присутствующих, – весело восклик-
нул Катберт… хотя в голосе и зазвучали нервные нотки. Не страх, просто
волнение.
А ведь парни
хоть куда, мрачно подумал Джонас. Недооценил он их, принял за молокососов, это точно. – Вы стре-
ляете в Ричарда. Ричард перерезает горло мистеру Плащу аккурат в тот момент, когда мистер Плащ
вышибает мне мозги, а мои бедные умирающие пальцы высвобождают резинку, и стальной шарик
пробивает голову мистеру Очки. Вы, правда, уйдете живым и невредимым, но едва ли сие утешит ва-
ших мертвых друзей.
– Предлагаю ничью, – обратился Ален к мужчине, который держал револьвер у его виска. – Мы
все опускаем оружие и расходимся.
– Нет, сынок, – голос Джонаса звучал спокойно, он надеялся, что злости в нем не слышалось,
хотя сам уже начал заводиться. Боги, чтобы над ним взяли верх, пусть и временно! – Никому не доз-
волено угрожать Большим охотникам за гробами. Это твой последний шанс. Или…




