Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  122 / 346 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 122 / 346 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Колдун и кристалл»

и Джонас, поднявшийся со скамьи одновременно с Роландом.

Эвери чуть подался назад, словно ожидая, что Джонас схватится за револьвер, а Диаборн – за

нож, тот самый, что упирался в спину Джонаса, когда запыхавшийся Эвери добрался до салуна.

Но ни револьвера, ни ножа не появилось. Джонас повернулся к Роланду и протянул руку.

– Он прав, юноша. – Голос Джонаса, как обычно, дрожал.

– Да.

– Вы подадите руку старику и согласитесь начать все сначала?

– Да. – Роланд протянул руку. Джонас ее пожал.

– Приношу свои извинения.

– Приношу свои извинения, мистер Джонас. – И Роланд похлопал левой рукой по шее, как тре-

бовал обычай при обращении к старшему.

Когда они сели, поднялись Ален и Рейнолдс, церемония повторилась. Последними встали Кат-

берт и Дипейп. Роланд почти не сомневался, что вот тут дурашливость Катберта вновь проявится,

выскочит, как джинн из бутылки, этот идиот просто не мог себя контролировать, хотя и понимал, что

в эту ночь не стоит выставлять Дипейпана посмешище.

– Приношу свои извинения. – Берту все-таки удалось изгнать смех из голоса.

– Приношу свои, – пробубнил Дипейп, протягивая запачканную кровью руку. Роланду на миг

привиделось, что сейчас Берт изо всей силы сожмет ее, чтобы рыжеволосый завопил, как сова на го-

рячей плите, но рукопожатие Берта оказалось таким же сдержанным, как и голос.

Эвери все сидел на сцене, свесив короткие ножки, наблюдая демонстративное дружелюбие.

Улыбался даже помощник шерифа Дейв.

– А теперь я хотел бы пожать вам всем руки, чтобы более вас не задерживать. Час поздний, а

завтра у меня, как обычно, долгий день. Так что без сна мне никак не обойтись. – Он хохотнул, опять

немного растерялся, поскольку никто его не поддержал. Но слез со сцены и начал пожимать всем

руки с энтузиазмом священника, которому наконец-то удалось обвенчать упрямую парочку, долго

тянувшую с решительным шагом.

9

Когда они вышли на улицу, луна уже зашла, а над горизонтом за Чистым морем начало свет-

леть небо.

– Может, мы еще встретимся, сэй, – нарушил тишину Джонас.

– Может, и встретимся, – ответил Роланд, запрыгивая в седло.

10

Большие охотники за гробами обосновались в сторожке в миле к югу от Дома-на-Набережной,

в пяти милях от города.

На полпути к сторожке Джонас остановил лошадь в том месте, где от дороги берег круто скаты-

вался к морю.

– Спешивайся. – Смотрел он на Дипейпа.

– Джонас… Джонас, я…

– Спешивайся.

Нервно кусая губы, Дипейп подчинился.

– Сними очки.

– Джонас, зачем? Я…

– Если хочешь, чтобы они разбились, оставь. Мне без разницы.

Еще сильнее прикусив губу, Дипейп снял очки в золотой оправе. Едва они оказались у него в

руке, Джонас врезал ему по лицу. Дипейп вскрикнул и покатился к откосу. Лошадь Джонаса прыгну-

ла вперед, буквально в последний момент Джонас успел ухватить его за рубашку и дернул на себя.

Он тяжело дышал, на него пахнуло сосновой смолой и потом Дипейпа.

– Мне следовало сбросить тебя с откоса, – прорычал он. – Знаешь, сколько ты причинил вреда?

– Я… Джонас, я не… думал немного поразвлечься… кто знал, что они…

Хватка Джонаса медленно ослабла. Последние слова попали в цель. Действительно, кто знал…

А если бы не эта стычка, они бы так ничего и

не знали.

Если посмотреть с этой стороны, Дипейп ока-