Стивен Кинг: «Колдун и кристалл»
зал им услугу. Дьявол, которого знаешь в лицо, лучше затаившегося дьявола. Однако пойдут разгово-
ры, люди начнут смеяться. Хотя это, может, и ничего. В должное время смех прекратится.
– Джонас, извини меня.
– Заткнись, – бросил Джонас. На востоке заалел горизонт, еще немного, и первые лучи осветят
этот мир тягот и печали. – Я не собираюсь сбрасывать тебя в море, потому что тогда мне пришлось
бы следом сбросить Клея, а потом последовать за вами самому. Они же хотели убить не только тебя,
но и нас, не так ли?
Дипейп хотел было согласиться, но подумал, что подавать голос опасно. И предпочел промол-
чать.
– Иди сюда, Клей.
Клей спрыгнул с лошади.
– Присядем.
Все трое кружком присели на корточки. Джонас сорвал травинку, сунул в рот.
– У нас не было оснований сомневаться в том, что нам говорили об этом альянсовом отребье.
Нашкодившие сосунки, которых отослали в Меджис. захолустный феод у Чистого моря, с надуман-
ным поручением, которое скорее следовало рассматривать как наказание. Так нам говорили?
Рейнолдс и Дипейп кивнули.
– Вы в это верите после сегодняшнего вечера?
Дипейп покачал головой. Как и Клей.
– Они, возможно, сынки богатых родителей, – первым заговорил Дипейп. – Но судя по тому,
как они себя сегодня вели… они… – Он замолчал, не желая озвучивать свою мысль. Абсурдную
мысль.
А вот Джонас озвучил:
– Они действовали, как стрелки.
Поначалу ни Дипейп, ни Рейнолдс не отреагировали.
– Они слишком молоды, Элдред, – нарушил затянувшуюся паузу Клей Рейнолдс. – Таких моло-
дых стрелков не бывает.
– Для подмастерьев они немолоды. В любом случае мы должны это выяснить. – Он повернулся
к Дипейпу. – Тебе предстоит дальняя поездка, красавчик.
– Но, Джонас!
– Никто из нас сегодня не покрыл себя славой, но кашу заварил именно ты. – Он смотрел на
Дипейпа, а тот не решался поднять глаз, уставившись в землю. – Ты поедешь той дорогой, которой
они приехали, Рой, и будешь задавать вопросы до тех пор, пока не получишь ответы, которые утолят
мое любопытство. Клей и я будем ждать. И наблюдать. Играть с ними в «Замки», если хочешь. А
когда я почувствую, что мы можем нанести внезапный удар, возможно, мы так и поступим.
Он перекусил травинку. Кончик остался во рту, большая часть упала между его сапог.
– Знаете, почему я пожал его руку? Паршивую руку этого Диаборна? Потому что мы не можем
раскачивать лодку, парни. Особенно теперь, когда показалась гавань. Латиго и его люди, которых мы
ждем, скоро появятся здесь. Пока они не доберутся до Меджиса, в наших же интересах поддерживать
мир. Но вот что я вам скажу. Никто, приставив нож к спине Джонаса, не остается после этого в жи-
вых. Слушай меня внимательно, Рой. Не заставляй повторять что-либо дважды.
Джонас заговорил, чуть наклонившись вперед. Дипейп слушал. Вскоре начал кивать. Собствен-
но, он даже приветствовал возможность уехать. Ненадолго. После сегодняшнего конфуза в «Приюте
путников» перемена обстановки не могла не пойти ему на пользу.
11
Юноши уже подъезжали к «Полосе К», и солнцу оставалось совсем немного, чтобы подняться
над горизонтом, когда Катберт нарушил долгое молчание:
– Так что? Интересный и познавательный выдался вечерок, не так ли? – Ни Роланд, ни Ален не
ответили, поэтому Катберт наклонился к грачиному черепу, который вернулся на привычное место –
луку седла. – А что скажешь ты, старый друг? Нам понравился наш вечер? Обед, танцы по кругу, а в
итоге нас едва не убили. Ты в восторге, не так ли?
Дозорный смотрел прямо перед собой мертвыми пустыми глазами.
– Он говорит, что слишком устал для разговоров, – Катберт зевнул.




