Стивен Кинг: «Колдун и кристалл»
ки этот участок Спуска… как вчера, и позавчера, и днем раньше. Его здесь видели. Об этом она
услышала на нижнем рынке.
Она отвернулась от Спуска, внезапно почувствовав, что сейчас он появится, словно ее мысли
позвали его… или ее
ка.
Но увидела Сюзан лишь синее небо да низкие холмы, силуэт которых напо-
минал линию ноги, бедра, талии женщины, лежащей на боку в кровати. Горькое разочарование охва-
тило ее. Горечь эту она почувствовала даже во рту, словно его набили мокрыми чайными листочка-
ми.
Сюзан шагнула к Пилону, решив вернуться домой и извиниться перед теткой. И чем быстрее,
тем лучше. Уже вставила ногу в стремя, и тут из-за горизонта вынырнул, всадник, на том самом ме-
сте, где изгиб холмов казался ей женским бедром. Она видела лишь силуэт, но все равно сразу узнала
его.
Беги!
– приказала она себе: ее охватила паника.
На коня и в галоп! Быстро! Прежде чем случится
что-то ужасное… прежде чем
ка,
если это действительно
ка,
налетит словно ураган и унесет
тебя далеко-далеко!
Она не убежала. Стояла рядом с Пилоном и что-то зашептала ему, когда жере-
бец поднял голову и заржал, приветствуя спускающегося с холма гнедого мерина.
А потом Уилл оказался рядом. Сначала смотрел на нее сверху вниз, потом в одно мгновение
спешился. На этот раз он не выставлял вперед ногу, упираясь каблуком в землю, не кланялся.
Просто пристально смотрел на нее, без тени улыбки на лице.
Их взгляды встретились, Роланда из Гилеада и Сюзан из Меджиса. Они стояли посреди раздо-
лья Спуска, и она почувствовала, как в сердце у нее поднимается ураган. В равной мере желанный и
пугающий.
7
– Доброе утро, Сюзан. Я так рад, что снова увидел тебя.
Она молчала, ждала и смотрела на него. Слышал ли он, как бьется ее сердце? Разумеется, нет.
Это все романтические выдумки. Однако ее не оставляла мысль о том, что удары эти слышны в ради-
усе пятидесяти ярдов.
Уилл шагнул к ней. Она отступила на шаг, недоверчиво глядя на него. На мгновение он опу-
стил голову, вновь посмотрел на нее, с решимостью в глазах.
– Я извиняюсь.
– Правда? – Голос ее звучал холодно.
– В тот вечер я обвинил тебя необоснованно.
Тут она разозлилась.
– Обоснованно или нет – мне без разницы. Меня задела несправедливость твоих слов. Очень
обидела.
Слеза выкатилась из ее левого глаза и поползла по щеке. Значит, она еще не выплакала все сле-
зы.
Она думала, что от ее слов его охватит стыд, но хотя на щеках и появился легкий румянец, гла-
за Уилла не отрывались от ее лица.
– Я влюбился в тебя. Вот почему сказал такое. Думаю, случилось это даже до того, как ты меня
поцеловала.
Она засмеялась… но искренность его признания… смех звучал фальшиво даже для ее ушей.
– Мистер Диаборн…
– Уилл. Пожалуйста.
– Мистер Диаборн, – настойчиво повторила Сюзан, как учительница, что-то втолковывающая
туповатому ученику, – это нелепо. После одной-единственной встречи? После одного поцелуя?
Се-
стринского поцелуя?
– Тут зарделась она, но быстро продолжила: – Такое случается в книгах, но в реальной жизни?
Думаю, что нет.
Но глаза его по-прежнему вглядывались в ее, и в них она видела веские аргументы: романтич-
ность натуры, накрепко впечатанная в гранит его практичности. Он принял любовь как жизненный
факт, а не дуновение ветерка или цветок, и полагал, что теперь им обоим никуда от нее не деться.
– Я извиняюсь, – повторил он. Упрямство, звучащее в его голосе, раздражало, забавляло и пуга-




