Стивен Кинг: «Колдун и кристалл»
ным, выставленным за счет Ассоциации конезаводчиков. А вот убийство… особенно горячо любимо-
го мэра…
Дипейп стрельнул глазами на сестру мэра.
– Печальное событие. – вздохнула дама. – Пожалуй, я даже смогу повести этих людей за собой.
Дипейп подумал, что наконец-то раскусил причину влюбленности Джонаса: эта женщина не
уступала ему в хладнокровии.
– Другой вопрос. Некий предмет, охрану которого Добродетель поручил вам. Хрустальный
шар.
Джонас кивнул.
– Да, конечно. Бесценное сокровище.
– Как я понимаю, вы оставили его у местной bruja
. 41– Да.
– Вам следует забрать его. В самое ближайшее время.
– Яйца курицу не учат, – чуть резче, чем следовало, ответил Джонас. – Я подожду, пока этих
молокососов не осудят.
– Вы видели этот шар, сэй Латиго? – с любопытством спросил Рейнолдс.
– Вблизи – нет, но я знаю людей, которые видели. – Латиго помолчал. – Один обезумел, и его
пришлось пристрелить. В таком состоянии я видел человека тридцать лет назад, на краю Великой пу-
стыни. Его укусил бешеный койот.
– Благословим Черепаху, – пробормотал Рейнолдс и пальцами трижды постучал себя по шее.
Он ужасно боялся зверей, заболевших бешенством.
– Тебе уже никого не придется благословлять, если Колдовская радуга доберется до тебя, –
сухо ответил Латиго и повернулся к Джонасу. – Взять его тебе будет куда сложнее, чем отдать. Эта
ведьма наверняка уже попала под воздействие магического кристалла.
– Я собираюсь послать за ним Раймера и Эвери. От одного Эвери толку, конечно, мало, но
Раймер, думаю, найдет, как уговорить старуху.
– Боюсь, не получится, – качнул головой Латиго.
– Почему? – Его рука сжала бедро Корал, а губы изогнулись в неприятной улыбке. – Может, ты
скажешь своему тугодумному слуге, почему не получится?
Но ответила Корал:
– Потому что, когда придет пора забирать у Риа часть Колдовской радуги, канцлер будет сопро-
вождать моего брата к месту его последнего приюта.
– О чем она говорит, Элдред? – спросил Дипейп.
– О том, что Раймер тоже умрет. – Улыбка Джонаса стала шире. – Еще одно ужасное преступ-
ление, совершенное шпионами Джона Фарсона.
Корал согласно улыбнулась, рукой переместила руку Джонаса повыше по бедру и опять взялась
за вязание.
2
Девушка, хотя и юная, была замужем. Юноша, хоть и красивый, был психически неуравнове-
шен.
Однажды ночью она встретилась с ним в укромном месте, чтобы сказать, что на их романе, при
всей его сладостности, надо ставить точку. Он ответил, что роман их не закончится никогда, так ука-
зывают звезды. Она возразила, что, возможно, указывали, но нынче созвездия переменились. Может,
он начал плакать. Может, она рассмеялась – от нервов, естественно. Но, независимо от причины, для
смеха она выбрала самый неудачный момент. Он схватил с земли камень и вышиб ей мозги. Потом,
придя в себя и осознав, что натворил, он привалился спиной к гранитной стене, положил ее бедную
разбитую голову на свои колени и перерезал себе горло под взглядом сидящей на соседнем дереве
совы. Он умер, покрывая ее лицо поцелуями, а когда наутро юношу и девушку нашли, кровь, его и
ее, склеила намертво их губы.
Стародавняя история. Со своим вариантом в каждом городе. Местом обычно служила или Роща
Влюбленных, или пустынный берег реки, или городское кладбище. О случившемся слагали песни.
41 колдунья (исп.).




