![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0119.png)
Стивен Кинг: «Волки Кальи»
гостеприимство Кальи Брин Стерджис.
И начал аплодировать. Толпа тут же поддержала его. Аплодировали долго и громко.
Кричали, свистели, топали (с топаньем получалось не очень, трава – не деревянные доски).
Музыканты играли один бравурный марш за другим. Сюзанна взялась за одну руку Эдди.
Джейк – за другую. Все четверо поклонились, как какая-нибудь рок-группа после удачно ис-
полненной песни, и аплодисменты усилились.
Наконец, Каллагэн восстановил тишину, вскинув руки.
– Нам предстоит серьезная работа, друзья. О многом придется подумать, многое сде-
лать. Но сейчас давайте поедим. А потом попоем, потанцуем, повеселимся! – вновь разда-
лись аплодисменты, которые Каллагэн тут же успокоил. – Достаточно! – смеясь, крикнул
он. – А вы, Мэнни, я знаю, вы привезли свою еду, но я не вижу причин, по которым вы не
могли бы попировать с нами. Присоединяйтесь к нам, хорошо? Пусть вам будет хорошо!
«Пусть нам всем будет хорошо», – подумал Эдди, но предчувствие беды все равно не
покидало его. Напоминало гостя, пришедшего на вечеринку, но не участвующего в ней, дер-
жащегося вне кругов света, отбрасываемых факелами. Напоминало звук. Удар каблука по де-
ревянному полу. Удар кулака по крышке гроба.
7
Хотя вдоль длинных столов стояли скамьи, только старики ели сидя. А обед выдался
знатный, более двухсот блюд, в основном домашних и отменного вкуса. Началось все с тоста
за Калью. Его произнес Воун Эйзенхарт, поднявшийся с чашкой грэфа в одной руке и пе-
рышком в другой. Эдди уже понял, что на Дуге этот тост заменял национальный гимн.
– Пусть все в ней будет хорошо! – крикнул ранчер и одним длинным глотком осушил
чашку. Эдди подумал, что такой глоткой можно только восхищаться. Грэф Кальи Брин Стер-
джис отличался особой крепостью: даже от запаха слезились глаза.
– ПУСТЬ БУДЕТ! – ответили остальные, поддержали тост радостными криками и вы-
пили.
И в этот момент свет факелов, висевших по периметру Павильона, с желтого переме-
нился на багряный, как у недавно зашедшего солнца. Толпа заохала, заахала, зааплодирова-
ла. Эдди решил, что технически изменить цвет не так уж и трудно, это тебе не Блейн Моно и
не диполярные компьютеры, которые управляли Ладом, но цвет ему понравился, а вещество,
которое его вызывало, похоже, не травило людей. Так что он аплодировал вместе с осталь-
ными. Как и Сюзанна. Энди принес ее коляску, разложил, спросил, не хочет ли она побольше
узнать о симпатичном незнакомце, с которым могла встретиться в самом ближайшем време-
ни. И теперь она кружила среди стоящими группами жителей Кальи, с полной тарелкой на
коленях, о чем-то говорила с одними, переезжала к другим, снова говорила, опять переезжа-
ла. Эдди понял, что в прошлом она многократно бывала на коктейль-пати, не столь уж отли-
чавшихся от этой, и завидовал уверенности, с которой она держалась.
Эдди начал замечать в толпе детей. Очевидно, местные жители решили, что их гости
не собираются доставать револьверы и устраивать бойню. Детям постарше разрешалось бро-
дить по Павильону без родителей. Они сбивались в кучки, Эдди по своему детству помнил,
что так оно и должно быть, и совершали набеги на столы. Но даже аппетит подростков прак-
тически не отражался на изобилии еды. Ее хватало с лихвой. Подростки поглядывали на чу-
жестранцев, но не решались приблизиться.
Самые младшие оставались с родителями. А те, кто по возрасту попадал между под-
ростками и младшими, собрались около качелей, горки, и стенки, поставленных в дальнем
конце Павильона. Некоторые играли, но большинство широко раскрытыми глазами смотре-
ли, как гуляют взрослые. У Эдди при взгляде на них защемило сердце. Он видел, как много
среди детей близнецов, гораздо больше, чем в любом другом городе или деревне, и понимал,
что именно эта возрастная группа станет основной добычей Волков… если Волкам позволят
сделать то, что они делали всегда. Он не заметил ни одного из рунтов и догадался, что их со-
знательно держат подальше от Павильона. Решил, что жители Кальи поступили правильно,
пожелал, только, разумеется, мысленно, чтобы им устроили отдельный праздник. Потом вы-
яснилось, что так оно и было: рунтов собрали у церкви Каллагэна и вволю накормили пи-
119