Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  121 / 374 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 121 / 374 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Волки Кальи»

старик с жаром, не сводя глаз с загорелого, иссеченного ветром лица стрелка. Однажды кос-

нулся руки Роланда, потянул на себя. Роланд слушал, кивал, ничего не говорил, во всяком

случае, пока Эдди смотрел на них. «Но ему интересно, – отметил Эдди. – Рассказ Седой Бо-

роды очень его заинтересовал».

Музыканты как раз возвращались на эстраду, когда к Эдди подошел еще один мужчина.

Тот самый, что напомнил ему папашу Картрайта.

– Джордж Телфорд, – представился он. – Пусть у тебя все будет хорошо, Эдди из Нью-

Йорка, – он чуть прикоснулся ко лбу кулаком, потом раскрыл его и протянул руку. Он был в

ковбойской шляпе, головном уборе ранчеров, а не в сомбреро, какие носили фермеры, но ла-

донь его оказалась на удивление мягкой, мозоли бежали только у основания пальцев. «От

вожжей, – догадался Эдди. – Должно быть, это вся его работа».

Эдди чуть поклонился.

– Долгих тебе дней и приятных ночей, сэй Телфорд, – едва не спросил, вернулись ли

Адам, Хосс и Маленький Джо в «Пондерозу», но вновь решил обойтись без острот.

– И тебе их в два раза больше, сынок, в два раза больше, – Телфорд посмотрел на ре-

вольвер на бедре Эдди, потом взгляд вернулся к лицу стрелка. Проницательный и не слиш-

ком дружелюбный. – У твоего старшего точно такой же, я понимаю.

Эдди улыбнулся, но промолчал.

– Уэйн Оуверхолсер говорит, что ваш ка-беби продемонстрировал блестящее владение

пистолетом. Как я понимаю, в этот вечер он у твоей жены?

– Вроде бы, да, – ответил Эдди. Он прекрасно знал, что «ругер» у Сюзанны. Роланд ре-

шил, что не стоит Джейку ехать в «Рокинг-Би» вооруженным.

– Четверо против сорока – маловато будет, не так ли? – продолжил Телфорд. – Да, ма-

ловато. А ведь с востока могут приехать и шестьдесят. Точно никто не помнит, да оно и по-

нятно. Двадцать три года – долгий срок, спасибо вам, Господь и Человек-Иисус.

Эдди улыбнулся и вновь промолчал, надеясь, что Телфорд найдет другую тему для раз-

говора. Более того, надеясь, что Телфорд просто отвалит.

Не сложилось. Говнюки – они прилипчивые, это, можно сказать, закон природы.

– Разумеется, четверо вооруженных против сорока и шестидесяти лучше троих воору-

женных и четвертого, приветствующего приближающихся врагов радостными криками. Осо-

бенно, если их вооружение большого калибра, надеюсь, ты слышишь меня.

– Слышу тебя прекрасно, – ответил Эдди. У платформы, на которой их представляли

жителям города, Залия Джеффордс что-то говорила Сюзанне. И Эдди видел, что Сюзи слу-

шает ее с интересом. «Ей досталась фермерская жена, Роланду – Властелин гребаных колец,

а мне? Говнюк, который выглядит, как папаша Картрайт, а допрос ведет, как Перри Мейсон».

– У вас есть другое оружие? – спросил Телфорд. – Конечно же, должно быть, если вы

хотите сразиться с Волками. Лично я думаю, что это безумная идея. И я не делаю из этого

секрета. Воун Эйзенхарт придерживается того же мнения…

– Оуверхолсер тоже придерживался, но изменил его, – как бы между прочим заметил

Эдди. Отпил чая и посмотрел на Телфорда поверх чашки, надеясь уловить хоть намек на раз-

дражение. Напрасно.

– Уэйн у нас, что флюгер, – Телфорд рассмеялся. – Да, меняет свое мнение то так, то

эдак. Так что, молодой сэй, может переменить еще раз.

Эдди хотелось сказать: «Если ты думаешь, что мы говорим о выборах, то напрасно», –

но промолчал, помня наказ Роланда. Рот закрыть. Видеть по максимуму. Говорить по мини-

муму.

– У вас есть скорострелы? – спросил Телфорд. – Или гранаты?

– Да, конечно, как не быть, – ответил Эдди.

– Я никогда не слышал о женщине-стрелке.

– Неужто?

– Или о мальчике. Даже если он и подмастерье. Как нам узнать, что вы те, за кого себя

выдаете? Скажи мне, прошу тебя.

– Ну, на этот вопрос ответить сложно, – Эдди определенно не нравился Телфорд, слиш-

ком старый, чтобы иметь маленьких детей, которые могли стать добычей Волков.

– Однако, люди хотят это знать, – указал Телфорд. – И уж конечно до того, как обрушат

121