Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  161 / 374 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 161 / 374 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Волки Кальи»

– Вроде бы ты говорил мне, что ничем не болен, – ворчит Рудбахер.

– Не понял?

– У тебя зуд в ногах, друг мой. Который зачастую составляет компанию вот этому, –

Рудбахер опрокидывает воображаемый стакан, который держит в покрасневшей от мы-

тья посуды руке. – Когда зуд в ногах подхватывает взрослый человек, он практически неиз-

лечим. И вот что я тебе скажу, если бы не жена, которая все еще неплохо трахается, и

двое детей в колледже, я бы собрал вещички и присоединился к тебе.

– Правда? – в изумлении спрашивает Каллагэн.

– Сентябрь и октябрь всегда худшие месяцы, – мечтательно говорит Рудбахер. – Ты

буквально слышишь этот зов. Птицы тоже слышат его, и улетают.

– Зов?

Во взгляде Рудбахера читается: хватит нести чушь. «Для птиц это небо. Для таких,

как мы – дорога. Гребаная дорога зовет нас. Такие, как я, у которых дети учатся, а жена

хочет заниматься этим делом не только субботним вечером, включают радио громче, что-

бы заглушить этот зов. Тебе нужды в этом нет, – он пристально смотрит на Каллагэна. –

Останься еще на неделю. Я накину тебе двадцать пять баксов. Ты просто сорвешь банк в

Монте-Карло».

Каллагэн обдумывает предложение, качает головой. Если б Рудбахер был прав, если б

дорога была одна, возможно, он остался бы на неделю… и еще на одну… и еще. Но дорога-

то не одна. Их множество, и все они – тайные хайвеи. Он вспоминает книжку, которую чи-

тал в третьем классе, и смеется. Книжка называлась «ДОРОГИ, КОТОРЫХ МНОГО».

– Что тут смешного? – хмурится Рудбахер.

– Ничего, – отвечает Каллагэн. – Все, – он хлопает босса по плечу. – Если буду возвра-

щаться этим путем, загляну к тебе.

– Этим путем ты возвращаться не будешь, – говорит Рудбахер, и он, конечно же,

прав

.

3

– Я провел на дороге пять лет, может, чуть больше или чуть меньше, – заключил Кал-

лагэн, когда они уже подходили к церкви. То была единственная фраза, произнесенная на сей

предмет. Однако, они услышали куда больше. А потом не удивились, узнав, что Джейк,

направлявшийся в город с Эйзенхартом и Слайтманами, также услышал часть рассказа Кал-

лагэна. Джейка, в конце концов, отличала наиболее развитая способность касаться разума

других.

Пять лет на дороге, и больше ничего вслух.

А ведь все остальное, вы понимаете, тысячи потерянных миров розы.

4

Он пять лет на дороге, чуть больше или чуть меньше, только дорога не одна, их вели-

кое множество, а пять лет, при определенных обстоятельствах, могут тянуться веч-

ность.

Это шоссе 71 в Делавэре, и яблоки, которые нужно собрать. Это маленький мальчик

по имени Ларс и сломанный радиоприемник. Каллагэн чинит его, а мать Ларса дает ему

корзинку с ленчем, удивительным ленчем, которого ему хватает на много дней. Это шоссе

317 в сельских районах Кентукки и сбор винограда с Питом Петакки, рот которого не за-

крывается ни на минуту. Девушка приходит, чтобы посмотреть, как они работают, сим-

патичная девушка лет семнадцати, сидит на каменной стене под опадающими желтыми

листьями, и Пит Петакки размышляет о блаженстве, которое испытал бы, если б эти

длинные бедра, скрытые джинсой, обняли его шею, а он погрузил бы язык в пещерку между

ними. Пит Петакки не видит синего свечения, которое окружает девушку, и, конечно же,

не видит, как чуть позже ее одежда падает на землю: Каллагэн, сидя рядом с ней, одной

рукой привлекает ее к себе, а когда она уже гладит ему бедро и тянется губами к шее, вса-

живает в нее нож, под самое основание черепа. Этот удар у него отработан.

161