Стивен Кинг: «Волки Кальи»
ся, и ожидания его полностью оправдались. Но он почувствовал, что Роланд в определенной
степени пристыжен, и вот это его испугало. Поскольку считал, что стыдиться могли лишь
люди, которые не знали, что делали.
– И до последней ночи ситуация была еще хуже, чем теперь, когда трое знают, а один –
нет, – продолжил Джейк. – Потому что ты пытался держать в неведении и меня. Так?
– Нет, – ответил Роланд.
– Нет?
– Я просто не мешал естественному ходу событий. Эдди рассказал о Сюзанне только
по одной причине. Они остались вдвоем, вот я и боялся, что он, узнав о ее странствиях, по-
пытается разбудить Сюзанну. Боялся, что может произойти между ними, когда он ее разбу-
дит.
– А почему просто не сказать ей?
Роланд вздохнул.
– Послушай меня, Джейк. Когда мы были мальчиками, Корт занимался нашим физиче-
ским воспитанием. Ванни – духовным. Оба пытались научить тому, что знали об этике. Но
по обычаям Гилеада, наши отцы учили нас всему, что касалось ка. А поскольку отцы у нас
всех были разные, каждый из нас, оставляя позади детство, имел свое представление о том,
что есть ка и что ка делает. Ты это понимаешь?
«Я понимаю, что ты уходишь от ответа на простой вопрос», – подумал Джейк, но кив-
нул.
– Мой отец много чего рассказывал мне на сей предмет, и большая часть рассказанного
им благополучно забылась, но одно я помню четко. Когда у тебя нет уверенности, предо-
ставь ка определять курс.
– Значит, все дело в ка, – в голосе Джейка слышалось разочарование. – Роланд, пользы
от этого немного.
Стрелок уловил тревогу в голосе Джейка, но куда больше его задело разочарование. Он
повернулся в седле, открыл уже рот, собрался что-то сказать в подтверждение своих слов, и
закрыл рот. Не стал ничего подтверждать, сказал правду.
– Я не знаю, что делать. Не хочешь ли подсказать мне?
Лицо мальчика до корней волос залила краска, и Роланд понял, что мальчик думает, что
он издевается над ним. Злится на него. Такое отсутствие взаимопонимания пугало. «Он
прав, – подумал стрелок. – Наш ка-тет дал трещину. Да помогут нам боги».
– Не думай так, – добавил Роланд. – Слушай меня, прошу… и слушай внимательно. В
Калье Брин Стерджис нам предстоит схватка с Волками. В Нью-Йорке – с Балазаром и его
«джентльменами». И произойдет это в самом скором времени. Досидит ли ребенок в чреве
Сюзанны до того, как эти проблемы разрешатся, так или иначе? Я не знаю.
– Она даже не выглядит беременной, – пробормотал Джейк. Щеки его чуть побледне-
ли, но головы он не поднимал.
– Согласен, не выглядит, – кивнул Роланд. – Груди у нее чуть налились, может, уве-
личились и бедра, но это единственные признаки. Так что у меня есть основания надеяться.
Я должен надеяться, должен и ты. Потому что, еще до Волков и до розы нам придется ре-
шать вопрос с Тринадцатым Черным. Думаю, я знаю, что надо с ним сделать, надеюсь, что
знаю, но сначала я должен вновь поговорить с Хенчеком. И нам еще предстоит дослушать до
конца историю отца Каллагэна. Ты думал о том, чтобы самому рассказать все Сюзанне?
– Я… – Джейк прикусил губу и замолчал.
– Вижу, что думал. Выброси эти мысли из головы. Если что-то и может, за исключени-
ем смерти, навсегда порушить нашу дружбу, так это твой разговор с ней без моего разреше-
ния, Джейк. Я – твой старший.
– Я это знаю! – Джейк чуть ли не кричал. – Не думай, что я этого не знаю.
– А ты думаешь, мне это нравится! – возвысил голос и Роланд. – Или ты не видишь, на-
сколько мне было легче до того… – он замолчал, в ужасе от тех слов, которые хотел произне-
сти.
– До того, как появились мы, – ровным голосом закончил за него Джейк. – Но знаешь,
что я тебе скажу? Мы об этом не просили, ни один из нас.
«И я не просил тебя сбросить меня в пропасть. Убить меня».
208