Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  210 / 374 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 210 / 374 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Волки Кальи»

– известный писатель ее времени.

– Другими словами, выхватываешь то, что лежит на поверхности.

– Да.

– Но ты можешь проникнуть глубже?

– Я, наверное, могу наблюдать и как она раздевается, – мрачно ответил Джейк, – но

ведь это нехорошо.

– В сложившихся обстоятельствах хорошо, Джейк. Воспринимай ее, как колодец, к ко-

торому ты должен наведываться каждый день и доставать одно ведро, чтобы убедиться, что

вода по-прежнему вкусная. Если у нее в голове возникнут какие-то перемены, я хочу об этом

знать. Особенно хочу знать, не планирует ли она убежать.

У Джейка округлились глаза.

– Убежать? Куда убежать?

Роланд покачал головой.

– Не знаю. Куда уходит кошка перед тем, как окотиться? В чулан? Под крыльцо?

– А если мы все ей расскажем и другая возьмет верх? Если Миа убежит, Роланд, и ута-

щит с собой Сюзанну?

Роланд не ответил. Собственно, именно этого он боялся, а Джейку хватило ума, чтобы

докопаться до сути.

Джейк смотрел на него. Он все понял и, похоже, согласился.

– Раз в день. Не чаще.

– Чаще, если ты почувствуешь изменения.

– Хорошо, – кивнул Джейк. – Мне это противно, но я сам открыл сердце твоему прика-

зу. Пожалуй, ты победил.

– Это не армрестлинг, Джейк. Не игра.

– Знаю, – Джейк тряхнул головой. – У меня такое ощущение, что ты обвел меня вокруг

пальца, но пусть так и будет.

«Я и обвел тебя вокруг пальца, – подумал Роланд. Как хорошо, добавил он про себя,

что никто из них пока не почувствовал его растерянности. Интуиция, которая позволяла ему

выходить из многих сложных положений, молчала. – Обвел… потому что другого выхода не

было».

– Пока мы будем молчать, но расскажем ей все до прихода Волков, – уточнил Джейк. –

До того, как мы сразимся с ними. Так?

Роланд кивнул.

– А если сначала нам придется сразиться с Балазаром… в другом мире… мы скажем ей

до того, как это случится. Да?

– Да, – кивнул Роланд. – Будь уверен.

– До чего мне это противно, – вырвалось у Джейка.

– Мне тоже, – ответил Роланд.

3

Эдди сидел на крыльце дома Джеффордсов, строгал палку, слушал какую-то запутан-

ную историю деда, кивал, как он надеялся, впопад, когда во двор въехали Роланд и Джейк.

Эдди тут же отложил нож и сбежал со ступенек, оборачиваясь на ходу и зовя Сюзи.

Этим утром он пребывал в превосходном настроении. Страхи прошлой ночи как вет-

ром сдуло, что обычно и бывает с нашими самыми жуткими ночными страхами. Страхи эти

ничем не отличаются от вампиров первого и второго типа отца Каллагэна, точно также не

выносят дневного света. Во-первых, на завтрак собрались все дети Джеффордсов. Во-вто-

рых, в хлеву действительно недосчитались поросенка. Тиан спросил Эдди и Сюзанну, не

слышали ли они ночью каких-то подозрительных звуков, и с мрачной удовлетворенностью

кивнул, когда оба покачали головами.

– Ага. В наших краях живут мутанты, правда, южнее. Стаи диких собак появляются

здесь каждую осень, две недели тому назад их видели в Калье Амити. На следующей они до-

берутся до нас, потом отправятся в Калью Локвуд. Мутанты, они молчаливые. Не в смысле

спокойные – немые. Тут у них ничего нет, – он похлопал себя по горлу. – И потом, они, мож-

210