Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  213 / 374 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 213 / 374 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Волки Кальи»

стел.

– Джейк?

Мальчик молча подставил руки. Из нагрудного кармана пончо Ыш с интересом наблю-

дал за происходящим. На этот раз из мешочка высыпались драгоценные камни. Сюзанна ах-

нула.

– Это всего лишь гранаты, – в голосе Роланда слышались извиняющиеся нотки. – Здесь

их цена невысока, но, думаю, ты сможешь купить все, что тебе захочется.

В их взглядах, устремленных на мешочек, читалось такое изумление, что Роланд улыб-

нулся.

– Большая часть магии, которую я знал или к которой имел доступ, канула в лету, но,

сами видите, кое-что осталось. Как напитавшиеся водой листочки чая на дне чашки.

– А в нем еще что-то осталось? – спросил Джейк.

– Нет. Но со временем что-нибудь да появится. Потому что деньги в нем не переводят-

ся, – Роланд убрал древний мешочек в кошель, достал кисет с табаком, которым снабдил его

Каллагэн, свернул самокрутку. – Зайдите в магазин. Купите все, что пожелает ваша душа.

Несколько рубашек, к примеру. Одну и мне, если вас не затруднит. Она мне не помешает. А

потом возвращайтесь на крыльцо и посидите там, как принято у местных жителей. Сэю Туку

это не понравится, он будет счастлив, лишь увидев ваши спины, удаляющиеся на восток, в

сторону Тандерклепа, но он вас не прогонит.

– Пусть только попробует, – пробурчал Эдди и коснулся рукоятки револьвера Роланда.

– В этом не будет необходимости, – покачал головой Роланд. – Он не выйдет из-за при-

лавка, таков обычай. Да и настроение горожан удержит его.

– Они склоняются на нашу сторону, не так ли? – спросила Сюзанна.

– Да, Сюзанна. Если бы ты прямо сейчас задала бы им тот же вопрос, который я задал

сэй Джеффордс, они бы не ответили, поэтому лучше их не спрашивать. Но да. Они готовы

сражаться. Или позволить нам сражаться за них. И это нельзя ставить им в укор. Наша рабо-

та – сражаться за тех, кому это не под силу.

Эдди уже открыл рот, чтобы пересказать Роланду услышанное от деда Джеффордса,

потом закрыл. Роланд ни о чем его не спрашивал, хотя послал к Джеффордсам, чтобы они

выслушали историю старика. И тут до него дошло, что и Сюзанна не спрашивала. Даже не

упомянула про его разговор со старым Хейми.

– Ты задашь Хенчеку тот же вопрос, что задавал миссис Джеффордс? – спросил Джейк.

– Да, – ответил Роланд. – Ему задам.

– Потому что знаешь, что он ответит.

Стрелок кивнул и вновь улыбнулся. Не той улыбкой, от которой становится легко на

душе, а холодной, как отблеск солнца на снегу.

– Стрелок никогда не задает этого вопроса, пока не знает, каким будет ответ. Встретим-

ся в доме отца Каллагэна за вечерней трапезой. Если все пойдет хорошо, я приеду, когда

солнце скатится за горизонт. Вы в порядке? Эдди? Джейк? – короткая пауза. – Сюзанна?

Все кивнули. В том числе и Ыш.

– Тогда до вечера. Всего вам хорошего, и пусть солнце никогда не упадет на ваших гла-

зах.

Он пришпорил лошадь и повернул на заросшую травой дорогу, видать, пользовались

ей не так, чтобы часто, уходящую на север. Они наблюдали за Роландом, пока он не скрылся

из виду, так было всегда, если он уезжал и оставлял их одних, и каждый в этот момент испы-

тывал смешанные чувства: страх, одиночество, но и гордость.

Втроем они двинулись к городу, стараясь держаться ближе друг к другу.

5

– Нет, нет, нельзя приносить сюда этого грязного зверька-путаника, никак нельзя! – за-

кричал Эбен Тук из-за прилавка. Голос у него был высокий, пронзительный, скорее женский,

чем мужской, и сонную тишину магазина он разорвал, как звон разбившегося стекла. Его

указующий перст нацелился на Ыша, который выглядывал из нагрудного кармана пончо. С

дюжину покупателей, в основном, женщины, повернулись, чтобы посмотреть на возмутите-

213