Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  212 / 374 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 212 / 374 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Волки Кальи»

отошлешь ее ко мне и возьмешься за Джейка.

Джейк аж вздрогнул.

– Но я думаю, что у нее все получится. Я не знаю ни одного стрелка, который с ходу не

мог бы овладеть новым оружием. И одному из нас придется бросать тарелки или стрелять из

арбалета, потому что на четверых из стрелкового оружия у нас только два револьвера и один

пистолет, которые точно не подведут. И мне нравится тарелка. Очень нравится.

– Я покажу тебе, на что я способна, не сомневайся, – и Залия застенчиво посмотрела на

Сюзанну.

– А потом, через девять дней, ты, Маргарет, Розалита и Сари Адамс придете в дом Ста-

рика и мы посмотрим, что вы умеете.

– У тебя есть план? – спросил Тиан. Его глаза горели надеждой.

– К тому времени будет, – ответил Роланд.

4

Они ехали к городу в одном ряду, неспешным шагом, но, когда Восточную дорогу

пересекла другая, уходящая и на север, и на юг, Роланд натянул поводья.

– Здесь я вас покину, – он указал на север, в сторону холмов. – В двух часах отсюда на-

ходится место, которое одни Ищущие Люди называют Мэнни Калья, а другие – Мэнни Крас-

ной тропы, маленькое поселение внутри большого. Там я встречаюсь с Хенчеком.

– Их старшим, – вставил Эдди.

Роланд кивнул.

– За деревней Мэнни, еще в часе езды, находятся выработанные шахты и множество

пещер.

– Место, которое ты указывал на карте близнецов Тавери? – спросила Сюзанна.

– Нет, но близко. Пещеру, которая меня интересует, они называют Пещерой двери. Мы

услышим о ней от Каллагэна этим вечером, когда он будет заканчивать свою историю.

– Ты это точно знаешь или руководствуешься интуицией? – спросила Сюзанна.

– Я узнал об этом от Хенчека. Прошлой ночью он рассказал мне и о пещере, и об отце

Каллагэне. Я могу ввести вас в курс дела, но я думаю, будет лучше, если мы услышим все

это от Каллагэна. В любом случае, пещера для нас очень важна.

– Через нее мы сможем вернуться, не так ли? – подал голос Джейк. – Ты думаешь, что

через нее мы сможем вернуться в Нью-Йорк?

– И не только, – ответил Роланд. – Я думаю, что имея при себе Черный Тринадцатый,

через пещеру мы сможем попасть куда угодно и когда угодно.

– В том числе и в Темную Башню? – спросил Эдди. Он внезапно осип, вопрос задал

едва ли не шепотом.

– Этого я сказать не могу, – ответил Роланд, – но я уверен, что Хенчек покажет мне пе-

щеру, и тогда я, возможно, узнаю больше. А у вас пока будет дело в магазине Тука.

– У нас? – удивился Джейк.

– Да, – Роланд подтянул кошель на колени, открыл, порылся в нем. Достал кожаный

мешочек с завязанными тесемками, который они увидели впервые.

– Его мне дал отец, – рассеянно продолжил Роланд. – Он был со мной и когда я с дру-

зьями ехал в Меджис, столько лет тому назад.

Они с благоговейным трепетом смотрели на мешочек, думая об одном и том же: если

стрелок говорил правду, а сомневаться в этом не приходилось, кожаному мешочку многие

сотни лет. Роланд развязал тесемки, заглянул в мешочек, удовлетворенно кивнул.

– Сюзанна, подставь руки.

Она подставила. В сложенные лодочкой ладони Роланд высыпал с десяток серебряных

монет, опустошив мешочек.

– Эдди, теперь ты.

– Роланд, я думаю, загашник пуст.

– Подставляй руки.

Эдди пожал плечами, но подчинился. Роланд перевернул мешочек над его ладонями, и

«лодочку» высыпались золотые монеты, тем же числом, что и серебряные. Мешочек опу-

212