![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0212.png)
Стивен Кинг: «Волки Кальи»
отошлешь ее ко мне и возьмешься за Джейка.
Джейк аж вздрогнул.
– Но я думаю, что у нее все получится. Я не знаю ни одного стрелка, который с ходу не
мог бы овладеть новым оружием. И одному из нас придется бросать тарелки или стрелять из
арбалета, потому что на четверых из стрелкового оружия у нас только два револьвера и один
пистолет, которые точно не подведут. И мне нравится тарелка. Очень нравится.
– Я покажу тебе, на что я способна, не сомневайся, – и Залия застенчиво посмотрела на
Сюзанну.
– А потом, через девять дней, ты, Маргарет, Розалита и Сари Адамс придете в дом Ста-
рика и мы посмотрим, что вы умеете.
– У тебя есть план? – спросил Тиан. Его глаза горели надеждой.
– К тому времени будет, – ответил Роланд.
4
Они ехали к городу в одном ряду, неспешным шагом, но, когда Восточную дорогу
пересекла другая, уходящая и на север, и на юг, Роланд натянул поводья.
– Здесь я вас покину, – он указал на север, в сторону холмов. – В двух часах отсюда на-
ходится место, которое одни Ищущие Люди называют Мэнни Калья, а другие – Мэнни Крас-
ной тропы, маленькое поселение внутри большого. Там я встречаюсь с Хенчеком.
– Их старшим, – вставил Эдди.
Роланд кивнул.
– За деревней Мэнни, еще в часе езды, находятся выработанные шахты и множество
пещер.
– Место, которое ты указывал на карте близнецов Тавери? – спросила Сюзанна.
– Нет, но близко. Пещеру, которая меня интересует, они называют Пещерой двери. Мы
услышим о ней от Каллагэна этим вечером, когда он будет заканчивать свою историю.
– Ты это точно знаешь или руководствуешься интуицией? – спросила Сюзанна.
– Я узнал об этом от Хенчека. Прошлой ночью он рассказал мне и о пещере, и об отце
Каллагэне. Я могу ввести вас в курс дела, но я думаю, будет лучше, если мы услышим все
это от Каллагэна. В любом случае, пещера для нас очень важна.
– Через нее мы сможем вернуться, не так ли? – подал голос Джейк. – Ты думаешь, что
через нее мы сможем вернуться в Нью-Йорк?
– И не только, – ответил Роланд. – Я думаю, что имея при себе Черный Тринадцатый,
через пещеру мы сможем попасть куда угодно и когда угодно.
– В том числе и в Темную Башню? – спросил Эдди. Он внезапно осип, вопрос задал
едва ли не шепотом.
– Этого я сказать не могу, – ответил Роланд, – но я уверен, что Хенчек покажет мне пе-
щеру, и тогда я, возможно, узнаю больше. А у вас пока будет дело в магазине Тука.
– У нас? – удивился Джейк.
– Да, – Роланд подтянул кошель на колени, открыл, порылся в нем. Достал кожаный
мешочек с завязанными тесемками, который они увидели впервые.
– Его мне дал отец, – рассеянно продолжил Роланд. – Он был со мной и когда я с дру-
зьями ехал в Меджис, столько лет тому назад.
Они с благоговейным трепетом смотрели на мешочек, думая об одном и том же: если
стрелок говорил правду, а сомневаться в этом не приходилось, кожаному мешочку многие
сотни лет. Роланд развязал тесемки, заглянул в мешочек, удовлетворенно кивнул.
– Сюзанна, подставь руки.
Она подставила. В сложенные лодочкой ладони Роланд высыпал с десяток серебряных
монет, опустошив мешочек.
– Эдди, теперь ты.
– Роланд, я думаю, загашник пуст.
– Подставляй руки.
Эдди пожал плечами, но подчинился. Роланд перевернул мешочек над его ладонями, и
«лодочку» высыпались золотые монеты, тем же числом, что и серебряные. Мешочек опу-
212