Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  231 / 374 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 231 / 374 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Волки Кальи»

– Да, Норт, – соглашается Ленни и продолжает. – Гребанный «люгер» гребаного Ге-

ринга, все так, и я могу отстрелить из него твои гребаные яйца, потому что мы знаем

правду, знаем, во что превращают страну такие радетели ниггеров, как ты, правда, Норт?

– Я же предупреждал, никаких имен, – бурчит Джордж-Норт, но осуждения в голосе

нет и Каллагэн знает, почему: он никогда не сможет назвать эти имена полиции, если все

пойдет по плану этих садистов.

– Извини, Норт. Но именно эти, гребанные радетели негров, именно они, гребанные

еврейские интеллектуалы поганят нашу страну, вот я и хочу, чтобы он думал об этом,

когда я буду вытаскивать его гребаные яйца из его гребаной мошон…

– Слушай, угомонись! – все также беззлобно просит здоровяк.

Дверь открывается. Джордж-Норт вталкивает Каллагэна в пустующий магазин.

Внутри пахнет отбеливателем, мылом, крахмалом. Из двух стен торчат провода и трубы.

Он видит на стене более чистые прямоугольники, там, где стояли стиральные машины и

сушилки. Понимает, что здесь был не магазин, а прачечная. На полу надпись, которую он

едва разбирает в полумраке: «ПРАЧЕЧНАЯ „БУХТА ЧЕРЕПАХИ“. ВЫ СТИРАЕТЕ ИЛИ

МЫ СТИРАЕМ, ВСЕ РАВНО БЕЛЬЕ БУДЕТ ЧИСТЫМ!»

«Белье будет чистым», – повторяет про себя Каллагэн и поворачивается к ним. Не

удивляется, увидев, что Джордж/Норт нацелил на него пистолет. Не «люгер» Германа Ге-

ринга, скорее дешевка 32-го калибра, какую можно купить в каком-нибудь баре в жилых

кварталах города, но Каллагэн уверен, что стрелять он стреляет. Джордж-Норт откры-

вает висящий на животе рюкзак, не отрывая глаз от Каллагэна, он делал это и раньше,

они оба делали, они – матерые волки, за которыми тянется долгий кровавый след, и доста-

ет оттуда кольцо широкой изоляционной ленты. Каллагэн вспоминает, как Люп как-то ска-

зал, что без изоляционной ленты Америка не протянет и недели. «Секретное оружие», –

так он ее называл. Джордж-Норт передает ленту Ленни, который берет ее и подскакива-

ет к Каллагэну, все с той же тараканьей скоростью.

– Руки за спину, радетель ниггеров, – приказывает Ленни.

Руки Каллагэна по-прежнему висят, как плети.

Джордж-Норт чуть опускает пистолет.

– Делай, что тебе говорят, святоша, а не то получишь пулю в живот. Будет очень

больно, это я тебе обещаю.

Каллагэн подчиняется. У него нет выбора. Ленни шныряет ему за спину.

– Сведи их вместе, радетель ниггеров, – говорит Ленни. – Или ты не знаешь, как это

делается? Или ты не смотришь кино? – и смеется, как безумец.

Каллагэн сводит запястья. Слышится противный скрежет, это Ленни отдирает ко-

нец изоляционной ленты и начинает обматывать руки Каллагэна. Он стоит, вдыхая запахи

мыла, отбеливателя и легкий аромат умягчителя ткани.

– Кто вас нанял? – спрашивает он Джорджа-Норта. – Слуги закона?

Джордж-Норт не отвечает, но Каллагэну кажется, что он увидел, как дернулись его

глаза. Мимо темных витрин магазина, подчиняясь сигналам светофора, проезжают авто-

мобили, спешат редкие пешеходы. Что будет, если он закричит? Ответ ему известен, не

так ли? Библия говорит, что священник и левит прошли мимо раненого человека и не услы-

шали его криков, «самаритянин же некто… увидев его, сжалился

» 52 .

Каллагэну нужен до-

брый самаритянин, да только в Нью-Йорке они в дефиците.

– У них красные глаза, Норт?

Глаза Норта вновь дергаются, но ствол его пистолета на целен на живот Каллагэна

и рука тверда.

– Они ездят на больших, красивых автомобилях? Ездят, не так ли? И сколько, ты ду-

маешь, дадут за твою жизнь и за жизнь этого шибздика, как только…

Ленни опять хватает его за яйца, сжимает, выкручивает, тянет вниз. Каллагэн кри-

чит, мир перед его глазами сереет. Сила ухолит из ног, колени подгибаются.

– Он ПАДАЕТ! – радостно вопит Ленни. – Мо-Хам-м-мед А-ли ПАДАЕТ! ВЕЛИКАЯ

52 От Луки, 10:33

231