Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  245 / 374 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 245 / 374 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Волки Кальи»

Несколько мгновений он смотрит на дверь, размышляя, потом идет дальше, мимо

двери, его интересует машина, грохот которой он слышал. Боли при ходьбе не чувствует,

словно и не падал с тридцать третьего этажа, но до чего же в конюшне жарко!

Он видит пустые стойла, груду давнишнего выбеленного временем сена, рядом с ним –

аккуратно сложенную попону и доску для резки хлеба. На доске полоска вяленого мяса. Он

берет ее, нюхает, пахнет солью. «Вкусно», – думает он, кладет в рот. Насчет отравления

не тревожится. Как можно отравить человека, который уже умер?

Жуя, продолжает обследование конюшни. В глубине находит маленькую комнатку. В

стенах хватает щелей, так что света вполне хватает, чтобы разглядеть какую-то маши-

ну, установленную на бетонированной площадке. Ранее увиденное в конюшне говорит о

том, что ею не пользовались уже многие и многие годы, а вот это машина, похожая на до-

ильную, словно только что доставлена с завода. Ни ржавчины, ни пыли. С одной стороны

торчит хромированная труба. Внизу – сток. Его стальной кольцевой бурт вроде бы влаж-

ный. К машине приклепана маленькая металлическая табличка. Рядом с табличкой – крас-

ная кнопка. На табличке написано:

ПРОМЫШЛЕННАЯ КОМПАНИЯ

Ла МЕРКА

834789-АА-45-776019

СЕРДЕЧНИК НЕ ВЫНИМАТЬ

ОБРАТИТЬСЯ К СПЕЦИАЛИСТАМ

На красной кнопке выдавлены буквы: «ВКЛ». Каллагэн вдавливает кнопку. Удары воз-

обновляются и через мгновение-другое из хромированной трубы начинает течь вода. Он

подставляет руки. Вода ледяная, под ней разгоряченная кожа немеет. Он пьет. Вода ни

сладкая, ни горькая, и он думает: «На больших глубинах никакого вкуса просто нет. Это…»

– Привет, святоша.

От неожиданности Каллагэн вскрикивает. Его руки взлетают вверх, рассыпая

капельки-бриллианты. Сверкнув в лучиках солнечного света, пробившихся в щели между дос-

ками, они падают на пол. Он разворачивается на стоптанных каблуках. У двери в насосную

стоит мужчина в широком плаще, прямо-таки балахоне, с капюшоном.

«Сейр, – думает Каллагэн. – Это Сейр, он последовал за мной, прошел через эту чер-

тову дверь…»

– Успокойся, – говорит человек в плаще. – «Страви давление», – как сказал бы новый

приятель стрелка, – добавляет доверительно. – Его имя Джейк, но домоправительница зо-

вет его Бама, – и потом, радостно, как человек, которому в голову только что пришла пре-

красная идея. – Я могу тебе его показать! Их обоих! Возможно, еще не поздно! Пошли! – он

протягивает руку. Пальцы, появившиеся из рукава, длинные и белые. Неприятные. Как воск.

Когда Каллагэн отказывается сдвинуться с места, человек в плаще приводит убедитель-

ный довод. – Пошли. Ты же знаешь, что не можешь задержаться здесь надолго. Это всего

лишь дорожная станция, тут никто не задерживается. Пошли.

– Кто ты?

Человек в плаще нетерпеливо дергает головой.

– Нет времени на объяснения, святоша. «Имя, имя, что такого важного в имени?» –

как кто-то сказал. Шекспир? Вирджиния Вульф? Не упомнишь? Пойдем, и я покажу тебе

чудо. И не притронусь к тебе. Пойду впереди. Видишь?

Он поворачивается, полы плаща развеваются, как юбка или вечернее платье. Он ухо-

дит в конюшню и, секундой спустя, Каллагэн следует за ним. В насосной ему все равно де -

лать нечего. Насосная – это тупик. Выйдя из конюшни, он сможет убежать.

Убежать куда?

Вот там и будет видно, не так ли?

Человек в плаще, проходя мимо отдельно стоящей двери, стучит по ней костяшками

пальцев. «Постучать по дереву, это к удаче», – радостно возвещает он и, когда ступает на

яркий прямоугольник света, падающего сквозь распахнутые ворота конюшни, Каллагэн ви-

245