Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  258 / 374 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 258 / 374 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Волки Кальи»

подумаем.

– Вы собираетесь в город?

– Ага. Сегодня и в несколько последующих дней.

Каллагэн улыбнулся.

– То, что вы собираетесь делать, твои друзья и я назвали бы «schmoozing»

. 60

Это

еврейское слово.

– Да? И что это за племя?

– Несчастное, с какой стороны ни посмотри. Здесь шмузинг называется каммалой. На

их языке каммалой называется, что угодно, – Каллагэна удивило собственное неуемное же-

лание как можно быстрее вернуть себе благорасположение стрелка. Он даже устыдился это-

го. – В любом случае, желаю вам удачи.

Роланд кивнул. Каллагэн направился к дому, где Розалита уже запрягла лошадей в дву-

колку и с нетерпением ждала возвращения Каллагэна. Богоугодные дела не терпели отлага-

тельства. Чуть поднявшись по склону, Каллагэн остановился.

– Я не извиняюсь за свою веру, но, если осложнил работу, которую тебе предстоит сде-

лать здесь, в Калье, сожалею об этом.

– Человек-Иисус представляется мне отменным сукиным сыном, когда дело касается

женщин, – ответил Роланд. – У него была жена?

Уголки рта Каллагэна задрожали.

– Нет, но Его подруга была шлюхой.

– Лучше что-то, чем ничего, – пожал плечами Роланд.

4

Роланд вновь облокотился на забор. Следовало начинать день, но он хотел, чтобы Кал-

лагэн успел уехать подальше. И у него не находилось других причин, по которым бы Энди

не войти в число доверенных лиц, за исключением первой и пока единственной: интуиции.

Он все еще стоял у забора, уже со второй самокруткой, когда Эдди спустился по скло-

ну, в рубашке поверх штанов и сапогами в руке.

– Хайл, Эдди, – приветствовал его Роланд.

– Хайл, босс. Видел, как ты беседовал с Каллагэном. Они оставили нас одних, наши

Вильма и Фред

. 61

Роланд поднял брови.

– Неважно, – махнул рукой Эдди. – Роланд, за всей этой суетой, я так и не смог расска-

зать тебе историю деда Тиана. А я узнал от него очень важное.

– Сюзанна встала?

– Да. Умывается. Джейк уминает, как мне показалось, омлет из двенадцати яиц.

Роланд кивнул.

– Лошадей я покормил. Мы сможем заседлать их, пока ты будешь рассказывать мне ис-

торию старика.

– Не думаю, что это займет так много времени, – ответил Эдди, и не ошибся. Он до-

брался до главного, тем словам, что старик прошептал ему на ухо, когда они подошли к ко-

нюшне. Роланд повернулся к нему, его глаза сверкнули. О лошадях он напрочь забыл. В ру-

ках, которые легли на плечи Эдди, даже в покалеченной правой, чувствовалась огромная

сила.

– Повтори!

Эдди нисколько не обиделся.

– Он велел мне наклониться поближе. Я наклонился. Сказал, что никому этого не гово-

рил, кроме своего сына, и я ему верю. Тиан и Залия знают, что он там был, или говорит, что

был, но они понятия не имеют о том, что он увидел, сняв маску с убитого Волка. Думаю, им

60 Schmoozing, от shmuos

(идиш)

— поболтать, познакомиться поближе в процессе разговора о пустяках.

61 Вильма и Фред — персонажи телевизионного мультсериала «Семейство Флитстоунов» (1960-66) о жизни

семейной пары из каменного века.

258