Стивен Кинг: «Волки Кальи»
ты держал глаза и уши открытыми и ставил меня в известность, увидев что-то непонятное
или не нравящееся тебе.
Они провели вместе эти пять дней, и дни выдались долгими. Новизна поездок верхом
быстро улетучилась. Как и жалобы на боль в мышцах и натертую кожу. В одной из таких
поездок, когда они приближались к месту, где их ждал Энди, Роланд прямо спросил Сюзан-
ну, не думала ли она, что аборт – одно из решений возникшей проблемы.
– Не могу сказать, что эта мысль не приходила мне в голову, – ответила она, с любо-
пытством посмотрев на него.
– Отбрось ее. Никаких абортов.
– На то есть особая причина?
– Ка, – коротко ответил Роланд.
– Кака, – поддакнул Эдди. Шутка была старая, но трое нью-йоркцев рассмеялись.
Присоединился к ним и Роланд. На том тему закрыли. И Роланда это радовало. Его вполне
устраивало нежелание Сюзанны обсуждать Миа и грядущие роды. Он полагал, что некото-
рых сторон проблемы знать ей не следовало.
Однако, она никогда не испытывала недостатка храбрости. Роланд не сомневался, что
рано или поздно вопросы с ее стороны последуют. После того, как квартет (квинтет, считая
Ыша) пять дней колесил по городу, Роланд в середине дня начал отсылать ее к Джеффорд-
сам, чтобы она попрактиковалась в бросании тарелки.
Через восемь дней после их долгого ночного разговора на веранде-крыльце дома Кал-
лагэна, того, что закончился только в четыре утра, Сюзанна пригласила их на ферму Джеф-
фордсов, чтобы продемонстрировать свои успехи. «Это идея Залии, – сказала она. – Думаю,
она хочет знать, удастся ли мне сдать экзамен».
Роланд понимал, что ему достаточно спросить Сюзанну, если он хотел получить ответ
на этот вопрос, но при этом хотелось и посмотреть, чему научилась Сюзанна. Когда они при-
были на ферму, на заднем крыльце собралась вся семья и несколько соседей Тиана: Хорхе
Эстрада с женой, Диего Адамс. Хавьеры. Они напоминали зрителей на тренировке игроков в
«Очки». Залман и Тиа, рунты, стояли с краю, таращась на толпу широко раскрытыми глаза-
ми. Был и Энди, который держал на руках спящего Аарона.
– Роланд, вроде бы ты хотел сохранить все в секрете, и что из этого вышло?
Роланд уже понял, что его угрозы ковбоям, которые видели, как бросала тарелку Мар-
гарет Эйзенхарт, результата не дали. Потому что в деревне обожали посплетничать. Незави-
симо от того, находилась она во Внутренних феодах или в Пограничье. Селяне жить без это-
го не могли. «В лучшем случае, – думал он, – эти болтуны не забывали сказать и о том, что
Роланд – крутой парень, сильный каммала, который шутить не любит».
– Может, ничего страшного не случилось, – ответил он. – Жителям Кальи испокон ве-
ков известно, что Сестры Орисы бросают тарелку. Если они узнают, что этому научилась
Сюзанна, может, еще сильнее нас зауважают.
– При условии, что она не провалится, – вставил Джейк.
Роланда, Эдди и Джейка почтительно поприветствовали, когда они поднялись на
крыльцо. Энди сказал Джейку, что по нему сохнет молодая леди. Джейк покраснел и отве-
тил, что больше не хочет слышать своих гороскопов, если Энди не возражает.
– Как скажешь, са, – Джейк в это время всматривался в слова и цифры на груди Энди и
думал, действительно ли он попал в этот мир роботов и ковбоев или ему все снится. – Я на-
деюсь, что ребенок скоро проснется, очень надеюсь. И заплачет! Потому что я знаю несколь-
ко колыбельных…
– Замолчи, скрипучий стальной бандит! – сердито бросил ему дед Тиана, и робот, по-
сле того, как извинился перед стариком (как всегда, самодовольным, без единой извиняю-
щейся нотки голосом), замолчал. «Посыльный, со многими другими функциями, – думал
Джейк. – Может, одна из твоих функций – издеваться над местными жителями, Энди, или
это плод моего воображения?»
Сюзанна находилась в доме с Залией. А когда они вышли, Сюзанна была не с одной
сумкой из плетеной соломы, а двумя. Они висели на бедрах, держась на переброшенных че-
рез плечи лямках. Лямки эти перекрещивались на груди, как ленты с патронами. Эдди обра-
тил внимание и на пояс, к который удерживал сумки на месте, не давая смещаться к животу
260