Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  86 / 374 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 86 / 374 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Волки Кальи»

деленным. Синие глаза смотрели на Роланда, цветом практически не отличаясь от глаз стрел -

ка. Рукоятка «ругера», который он взял из отца стола в другой жизни, по-прежнему торчала

из самодельной кобуры. Но вот кожаную петлю, закрывавшую спусковой крючок, Джейк, не

отдавая себе отчета, распустил. На это ушло мгновение.

– Повтори свой урок, Джейк, сын Элмера, и будь крепок в нем.

Роланд где-то ожидал, что Эдди или Сюзанна вмешаются, но ни они не произнесли ни

слова, не шевельнулись. Он посмотрел на них. Лица такие же холодные и суровые, как и у

Джейка. Хорошо.

В голосе Джейка не слышалось эмоций, но слова звучали ясно и четко.

– Я не целюсь рукой; тот, кто целится рукой, забыл лицо своего отца. Я целюсь глазом.

Я не стреляю рукой…

– Я не понимаю… – начал Оуверхолсер.

– Заткнись, – бросила ему Сюзанна и наставила на него палец.

Джейк, казалось, их и не слышал. Его глаза не отрывались от глаз Роланда. Правая рука

мальчика лежала на груди, с растопыренными пальцами.

–…Тот, кто стреляет рукой, забыл имя своего отца. Я стреляю рассудком. Я не убиваю

оружием; тот, кто убивает оружием, забыл имя своего отца.

Джейк замолчал. Набрал полную грудь воздуха. Закончил.

– Я убиваю сердцем.

– Убей их, – приказал Роланд и высоко подбросил четыре тарелки. Вращаясь, они раз-

летелись в разные стороны, черные круги на фоне белесого неба.

Рука Джейка, только что спокойно лежавшая на груди, обрела невероятную скорость.

Пальцы охватили рукоятку «ругера», вытащили его из кобуры, подняли вверх и начали нажи-

мать на спусковой крючок еще до того, как Роланд опустил руку, подбросившую тарелки. А

они разлетелись вдребезги вроде бы не по одной, а все сразу. Осколки посыпались на поляну.

Несколько упали в догорающий костер, выбив фонтанчики искр. Один или два со звоном от-

скочил от стальной головы Энди.

Роланд вскочил, и его руки задвигались с той же невероятной скоростью. Эдди и Сю-

занна, хотя и не получили соответствующей команды, повторили его маневр, тогда как по-

сланцы Кальи Брин Стерджис сжались в комок, вобрав голову в плечи, испуганные и громко -

стью выстрелов, и скорострельностью Джейка.

– Посмотрите на нас, прошу вас и говорю, спасибо вам, – Роланд вытянул руки. То же

самое сделали Эдди и Сюзанна. Эдди поймал три глиняных черепка. Сюзанна – пять (один

порезал ей подушечку пальца). Роланд – дюжину. Их хватило бы, чтобы собрать одну тарел-

ку.

Шестеро из Кальи не верили своим глазам. Бенни-Малыш все еще зажимал руками

уши; теперь он их медленно опустил. А на Джека смотрел, как на призрака или небесного

пришельца.

– Боже мой, – выдохнул Каллагэн. – Прямо-таки трюк из шоу «Дикий Запад»

. 24

– Это не трюк, – возразил Роланд, – никогда так не думай. Это путь Эльда. Мы – ка-тет,

по праву и крови, ка и кхефу. Мы – стрелки, пора это понять. А теперь я скажу вам, что мы

сделаем, – его взгляд нашел глаза Оуверхолсера. – Что мы сделаем, говорю я, и ни один че-

ловек не сможет нам помешать. Однако, я думаю, мои слова не поставят вас в неудобное по-

ложение. А если вдруг поставят… – Роланд пожал плечами, как бы говоря: «Если поставят,

тем хуже для вас».

Он бросил глиняные черепки на землю и стряхнул пыль с ладоней.

– Если б это были Волки, из шестидесяти их бы осталось пятьдесят шесть. Четверо ле-

жали бы мертвыми до того, как вы успели вдохнуть. Убитые мальчиком, – он мотнул головой

в сторону Джека. – Да только мальчик он только внешне, – Роланд помолчал. – Мы привык-

ли к численному перевесу противника.

24 Шоу «Дикий Запад» — цирковое представление о «Диком Западе». Включало скачки, стрельбу, элементы

родео и охоты на бизонов. Первое представление прошло в 1883 г. Труппа с успехом гастролировала по всей

стране и в Европе до 1916 г., затем интерес к шоу упал из-за конкуренции со стороны кинематографа. Попытки

возродить шоу в 1933 и 1938 гг. не увенчались успехом.

86