![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0088.png)
Стивен Кинг: «Волки Кальи»
ждать…
– К примеру, Воун Эйзенхарт, – вставил Слайтман.
– Ага, и Эбен Тук, будь уверен. Ему принадлежит не только магазин, но и постоялый
двор с рестораном… а также половина конюшни… и закладные на большинство мелких
ферм. А если уж мы заговорили о мелких фермерах, то нельзя забывать про Баки Хавьера.
Земли у него немного, но только потому, что половину он отдал своей младшей сестре, когда
та вышла замуж, – Оуверхолсер наклонился к Роланду, горя желанием поделиться с ним эпи-
зодом истории городка. – Роберте Хавьер, сестричке Баки, повезло. Когда Волки приходили в
последний раз, ей и ее брату-близнецу не исполнилось и года. Поэтому их не тронули.
– А его брата, Бали, забрали, – добавил Слайтман. – Бали уже четыре года, как умер.
От болезни. С той поры Баки готов для своей сестренки на все. Но тебе надо поговорить с
ним, ага. Пусть у Баки всего восемьдесят акров, но слово его очень весомо.
Роланд подумал: «Они не понимают».
– Спасибо вам, – ответил он. – Когда мы приедем, то будем, в основном, смотреть и
слушать. Покончив с этим, попросим того, кто держит перышко, послать его по домам, что-
бы созвать собрание. На собрании скажем вам, можно ли защитить город и сколько людей
потребуется нам в помощь, если такое возможно.
Роланд заметил, что Оуверхолсер собрался что-то сказать, и покачал головой, останав-
ливая его.
– В любом случае, много народу нам не потребуется, – продолжил он. – Мы – стрелки,
не армия. Думаем по-другому, действуем не так, как армия. Думаю, человек пять нам хватит
с лихвой. Может, понадобятся только двое или трое. Но вот при подготовке нам потребуется
более активная помощь.
– Почему? – спросил Бенни.
Роланд улыбнулся.
– Сейчас сказать не могу, сынок, потому что еще не видел вашей Кальи. Но в таких
случаях, сюрприз – наиболее действенное оружие, а для подготовки хорошего сюрприза
обычно требуется много людей.
– Самым большим сюрпризом для Волков станет наша готовность сразиться с ними! –
воскликнул Тиан.
– Допустим, вы решите, что защитить Калью нет никакой возможности? – спросил
Оуверхолсер. – Что будет тогда, скажи, прошу тебя.
– Тогда я и мои друзья поблагодарим вас за гостеприимство и поедем дальше, – отве-
тил Роланд, – потому что наше дело ведет нас по Тропе Луча, – с мгновение он смотрел на
враз опечалившиеся лица Тиана и Залии, потом добавил. – Но я не думаю, что так будет, зна-
ете ли. Обычно возможность находится.
– И будем надеяться, что собрание одобрит твое решение, – вставил Оуверхолсер.
Роланд замялся. Настал момент, когда он мог бы объяснить им, что к чему, будь на то
его желание. Если эти люди все еще верили, что четверку стрелков как-то свяжет решение,
принятое фермерами и ранчерами на общем собрании, значит, они совершенно забыли, ка-
ким был прежний мир. Но так ли это плохо? В конце концов, все вопросы как-то разрешатся
и станут частью долгой истории. Или не разрешатся. И если не разрешатся, на том закончит-
ся и его история, и его путешествие, и он обретет вечный покой под могильным камнем в
Калья Брин Стерджис. А может, его тело и тела его друзей, останутся на земле где-то к вос-
току от города, и их мертвой плотью смогут полакомиться вороны и расти. Ка скажет свое
слово. Как говорила всегда.
Тем временем, они все смотрели на него.
Роланд поднялся, поморщился от острой боли в правом бедре. Эдди, Сюзанна и Джейк
тут же вскочили, словно получив беззвучный приказ.
– Мы хорошо поговорили, – Роланд обвел взглядом посланцев Кальи. – Что же касает-
ся будущего… будет вода, если Бог того захочет.
– Аминь, – откликнулся Каллагэн.
Глава 7. Прыжок
88